Lyrics and translation Maxime Le Forestier - La visite (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La visite (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
Визит (концерт в театре Европейца / 2005)
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Перепев
песни
Жоржа
Брассенса)
On
n'était
pas
des
Barbe-Bleue
Мы
не
были
Синей
Бородой,
Ni
des
pelés
ni
des
galeux
Ни
облезлыми,
ни
паршивыми,
Porteurs
de
parasites
Разносчиками
заразы.
On
n'était
pas
des
spadassins
Мы
не
были
головорезами,
On
venait
du
pays
voisin
Мы
пришли
из
соседней
страны,
On
venait
en
visite
Мы
пришли
с
визитом,
милая.
On
n'avait
aucune
intention
У
нас
не
было
никакого
намерения
De
razzia
de
déprédation
Грабить,
мародерствовать,
Aucun
but
illicite
Никакой
незаконной
цели.
On
venait
pas
piller
chez
eux
Мы
не
пришли
грабить
их
дома,
On
venait
pas
gober
leurs
oeufs
Мы
не
пришли
глотать
их
яйца,
On
venait
en
visite
Мы
пришли
с
визитом,
милая.
On
poussait
pas
des
cris
d'Indiens
Мы
не
издавали
индейских
воплей,
On
avançait
avec
maintien
Мы
шли
с
достоинством
Et
d'un
pas
qui
hésite
И
нерешительным
шагом.
On
braquait
pas
des
revolvers
Мы
не
целились
из
револьверов,
On
arrivait
les
bras
ouverts
Мы
пришли
с
распростертыми
объятиями,
On
venait
en
visite
Мы
пришли
с
визитом,
милая.
Mais
ils
sont
rentrés
dans
leurs
trous
Но
они
попрятались
в
свои
норы,
Mais
ils
ont
poussé
les
verrous
Но
они
задвинули
засовы,
Dans
un
accord
tacite
В
молчаливом
согласии.
Ils
ont
fermé
les
contrevents
Они
закрыли
ставни,
Caché
les
femmes
les
enfants
Спрятали
женщин
и
детей,
Refusé
la
visite
Отказались
от
визита,
милая.
On
venait
pas
les
sermonner
Мы
не
пришли
читать
им
нотации,
Tenter
de
les
endoctriner
Пытаться
их
индоктринировать,
Pas
leur
prendre
leur
site
Захватывать
их
земли.
On
venait
leur
dire
en
passant
Мы
пришли
сказать
им
мимоходом
Un
petit
bonjour
innocent
Невинное
«здрасьте»,
On
venait
en
visite
Мы
пришли
с
визитом,
милая.
On
venait
pour
se
présenter
Мы
пришли,
чтобы
представиться,
On
venait
pour
les
fréquenter
Мы
пришли,
чтобы
познакомиться
с
ними,
Pour
qu'ils
nous
plébiscitent
Чтобы
они
нас
одобрили.
Dans
l'espérance
d'être
admis
В
надежде
быть
принятыми
Et
naturalisés
amis
И
натурализованными
друзьями,
On
venait
en
visite
Мы
пришли
с
визитом,
милая.
Par
malchance
ils
n'ont
pas
voulu
К
несчастью,
они
не
захотели
De
notre
amitié
superflue
Нашей
ненужной
дружбы,
Que
rien
ne
nécessite
В
которой
не
было
никакой
необходимости.
Et
l'on
a
refermé
nos
mains
И
мы
сжали
кулаки,
Et
l'on
a
rebroussé
chemin
И
мы
повернули
назад,
Suspendu
la
visite
Прервали
визит,
милая.
Suspendu
la
visite
Прервали
визит,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Jean Favreau
Attention! Feel free to leave feedback.