Lyrics and translation Maxime Le Forestier - La salle des pas perdus
J'ai
cherché
sur
la
dalle,
dans
la
salle
des
pas
perdus,
Я
искал
на
плите,
в
комнате
с
потерянными
шагами.,
Les
traces
de
quand
je
t'ai
attendue
Следы
того
времени,
когда
я
ждал
тебя
Mais
tout
a
disparu.
Но
все
исчезло.
Me
dis
pas
qu'ils
s'envolent.
Не
говори
мне,
что
они
улетают.
Me
dis
pas
qu'on
les
vole,
Не
говори
мне,
что
их
крадут.,
Tout
ces
petit
pas
qui
passent
le
temps
Все
эти
маленькие
шаги,
которые
проводят
время
Et
qu'on
les
vend
pour
faire
le
décor,
И
пусть
мы
продадим
их,
чтобы
сделать
декор,
Dans
les
squares,
les
couloirs,
les
aéroports.
На
площадях,
в
коридорах,
в
аэропортах.
Me
dis
pas
qu'ils
sont
morts.
Не
говори
мне,
что
они
мертвы.
Faut
pas
que
ça
disparaisse,
faut
pas
que
ça
s'évapore.
Не
надо,
чтобы
оно
исчезло,
не
надо,
чтобы
оно
испарилось.
Quand
on
entre
la
rue
de
Rome
et
la
rue
d'Amsterdam,
Когда
мы
пересекаем
Римскую
улицу
и
Амстердамскую
улицу,
Un
homme
attend
une
femme
Мужчина
ждет
женщину
Un
homme
attend
une...
Мужчина
ждет
одного...
Le
marchand
de
journal,
dans
le
salle
des
pas
perdus,
Газетный
киоск,
в
комнате
с
потерянными
шагами,
Il
me
jure
que,
si
j'avais
voulu,
Он
клянется
мне,
что,
если
бы
я
хотел,
Des
villes,
j'en
aurais
vu
Города,
я
бы
видел.
Rien
qu'en
prenant
le
large,
Просто
взяв
его
с
собой,
Au
coin
du
long
en
large,
На
углу
длинного
широкого,
Tout
mes
cents
pas
mis
bout
à
bout,
Все
мои
центы
не
прошли
мимо.,
J'aurais
changé
cent
fois
de
décor,
Я
бы
сто
раз
поменял
обстановку.,
De
montagne
en
désert,
de
désert
en
port,
От
гор
до
пустыни,
от
пустыни
до
гавани,
Je
me
foutrais
qu'il
soient
morts
Мне
было
бы
наплевать,
что
он
мертв.
Ou
bien
qu'ils
disparaissent,
ou
bien
qu'ils
s'évaporent.
То
ли
они
исчезают,
то
ли
испаряются.
J'aurais
vu
Malé,
Rome,
Angkhor
et
Amsterdam
Я
бы
видел
Мале,
Рим,
Ангхор
и
Амстердам
En
attendant
une
femme
В
ожидании
женщины
En
attendant
une...
В
ожидании
одного...
Chance
d'arrêter
de
tourner
en
rond,
Шанс
перестать
ходить
по
кругу,
Arrête
de
faire
demi-tour.
Перестань
поворачиваться.
Tout
ces
gens
qui
cavalent
dans
le
salle
des
pas
perdus,
Все
эти
люди,
которые
бегают
по
комнате
с
потерянными
шагами,
Le
matin
ils
passent,
on
les
voit
plus.
Утром
они
проходят
мимо,
мы
их
больше
не
видим.
Ils
repassent
le
soir
venu.
Они
возвращаются
к
вечеру.
Me
dit
pas
qu'ils
s'envolent.
Не
говори
мне,
что
они
улетают.
Me
dit
pas
qu'on
les
vole
Не
говори
мне,
что
их
крадут.
Et
les
petits
trains
qui
les
amènent
И
маленькие
поезда,
которые
их
привозят
Vont
pas
plus
loin
que
le
bout
de
leur
lit
Не
заходите
дальше
конца
своей
кровати
Mais
c'est
ici
qu'ils
viennent
Но
именно
сюда
они
приходят
Et
ça,
toute
la
vie.
И
так
всю
жизнь.
Est-ce
qu'ils
t'attendent
aussi?
Они
тоже
ждут
тебя?
Des
jours
qui
disparaissent,
des
mois
qui
s'évaporent
Исчезающие
дни,
испаряющиеся
месяцы.
Entre
le
rêve
de
Rome
et
l'idée
d'Amsterdam,
Между
мечтой
о
Риме
и
идеей
Амстердама,
Est-ce
qu'ils
attendent
une
femme?
Они
ждут
женщину?
Est-ce
qu'ils
attendent
une...
Они
ждут
одного...
Chance
d'arrêter
de
tourner
en
rond,
Шанс
перестать
ходить
по
кругу,
Arrête
de
faire
demi-tour.
Перестань
поворачиваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.