Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vieille dame
Die alte Dame
On
l'a
connue
fine,
fière
Man
kannte
sie
einst
fein,
stolz
Révolutionnaire
Revolutionär
Quand
elle
allait
les
seins
à
l'air
Als
sie
mit
freiem
Busen
Terrasser
l'oppresseur
Den
Unterdrücker
schlug
Aujourd'hui,
morose
Heute,
trübsinnig
Elle
veut
plus
changer
les
choses
Will
sie
nichts
mehr
verändern
Elle
a
peur
Sie
hat
Angst
Peur
de
l'étranger,
de
l'étrange
Angst
vor
dem
Fremden,
dem
Seltsamen
Peur
de
tout
ce
qui
la
dérange
Angst
vor
allem,
was
sie
stört
Peur
des
temps
nouveaux
Angst
vor
neuen
Zeiten
Peur
qu'un
voyou
la
déleste
Angst,
ein
Halunke
beraubt
sie
Des
trois
bijoux
qui
lui
reste
Der
drei
Juwelen,
die
ihr
bleiben
On
dirait
une
vieille
dame
Man
sagt,
sie
sei
eine
alte
Dame
On
l'a
connue
chic,
chère
Man
kannte
sie
einst
chic,
teuer
L'hiver
à
la
montagne
et
l'été
à
la
mer
Winter
in
den
Bergen,
Sommer
am
Meer
Elle
a
eu
des
misères
Sie
hatte
ihre
Leiden
Elle
a
eu
des
malheurs
Sie
hatte
ihr
Unglück
Aujourd'hui,
débine
Heute,
verkommen
Plus
d'usines
Keine
Fabriken
mehr
Remisée
la
limousine
Weggestellt
die
Limousine
Le
chauffeur
Der
Chauffeur
Alors
elle
regrette
le
passé
Dann
sehnt
sie
die
Vergangenheit
herbei
Elle
sait
pas
trop
lequel
c'est
Sie
weiß
nicht
genau,
welche
es
war
Le
passé
d'avant
Die
Zeit
von
damals
Y'a
des
trous
dans
son
histoire
Lücken
in
ihrer
Geschichte
Y'a
des
trous
dans
sa
mémoire
Lücken
in
ihrem
Gedächtnis
On
dirait
une
vieille
dame
Man
sagt,
sie
sei
eine
alte
Dame
Une
vieille
dame
Eine
alte
Dame
Aurait-elle
cette
vieille
personne
Hätte
diese
betagte
Person
doch
Des
talents
cachés
Verborgene
Talente
Et
tous
les
galants
qui
sonnent
à
sa
porte
Und
all
die
Galane,
die
an
ihrer
Tür
klingeln
Qu'est-ce
qu'ils
viennent
chercher
Was
suchen
sie
nur?
Elle
en
laisse
entrer
un
Sie
lässt
einen
herein
Elle
les
déteste
tous,
celui-là
un
peu
moins
Sie
hasst
sie
alle,
diesen
ein
wenig
weniger
Au
début
tout
va
bien
Zuerst
läuft
alles
gut
Suffit
d'un
mot
qui
blesse
Doch
ein
verletzendes
Wort
genügt
Alors
elle
l'engueule
Dann
schimpft
sie
ihn
aus
Fait
la
gueule
Schaut
böse
Dit
qu'elle
veut
rester
toute
seule
Sagt,
sie
will
allein
bleiben
Est-ce
que
c'est
le
pire
des
salaud
Ist
er
der
schlimmste
unter
den
Schurken
Ou
bien
juste
un
gigolo
Oder
nur
ein
Gigolo?
Elle
sait
plus
vraiment
Sie
weiß
es
nicht
mehr
C'est
son
éternelle
jeunesse
Es
ist
ihre
ewige
Jugend
La
folie
de
temps
en
temps
Der
Wahnsinn
hin
und
wieder
Fait
tanguer
la
vieille
dame
Lässt
die
alte
Dame
taumeln
Fait
tanguer
la
vieille
dame
Lässt
die
alte
Dame
taumeln
La
vieille
dame
Die
alte
Dame
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.