Maxime Le Forestier - Le fil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Le fil




Le fil
Нить
C'est une douce habitude,
Это сладкая привычка,
Avant de dormir,
Перед тем, как уснуть,
Dans les nuits de solitude,
В ночи одиночества,
De se souvenir
Вспоминать,
Si chacun de nous demeure
Если каждый из нас остается
Dans son lit d'exil
В своей постели изгнания,
Que de se parler une heure
Что говорить друг с другом час
Ne tient qu'à un fil,
Можно лишь по нити,
Un fil qui lie
Нити, которая связывает
Deux demi-sommeils qui s'ennuient
Два полусонных, скучающих,
Près de l'autre et loin de son regard.
Рядом друг с другом, но вдали от взгляда.
On parle enfin de son cafard
Мы наконец-то говорим о своей тоске
Et du mal qu'on prend à naître
И о том, как трудно родиться
Dans ce monde-là
В этом мире,
Et du jour qui va paraître
И о дне, который наступит,
Et qu'on ne veut pas,
И которого мы не хотим,
Du frisson de ces nuits blanches
О дрожи этих бессонных ночей,
Qui vous fait le corps
Которая пробирает тело,
Comme quand on fait la planche
Как когда лежишь на воде,
Dans la mer du nord,
В Северном море,
Du vent qui souffle,
О ветре, который дует,
Qui fait que les draps vous étouffent,
Из-за которого простыни душат,
Qu'il fait chaud soudain dans ce pays
Вдруг становится жарко в этой стране,
Et qu'on les pousse au pied du lit,
И мы сбрасываем их к подножию кровати,
Qui nous fait enfin nous dire
Который наконец-то заставляет нас сказать
Ce qu'on ne dit pas
То, что мы не говорим,
Quand on fait l'amour et pire
Когда мы занимаемся любовью, и хуже,
Qu'on ne le fait pas,
Когда мы ею не занимаемся,
Qui nous fait enfin nous tordre,
Который наконец-то заставляет нас извиваться,
Loin de la pudeur,
Вдали от стыдливости,
Solitaires, fous, et mordre
Одинокими, безумными, и кусать
Plaisir et douleur.
Удовольствие и боль.
Alors défile
Тогда проходит чередой
A travers les rues de la ville
По улицам города,
Comme une onde qui fait dans le dos
Как волна, которая бьет в спину,
Raz de marée dans un cours d'eau.
Прилив в ручье.
Ma mie ma correspondante,
Моя милая, моя собеседница,
A se tant parler,
Так много говоря друг с другом,
Ma nocturne, mon amante,
Моя ночная, моя возлюбленная,
On en oublierait
Мы забываем,
Qu'il n'est plus le moindre doute:
Что нет больше ни малейшего сомнения:
Par les temps qui courent
В нынешние времена
Y a des gens qui nous écoutent,
Есть люди, которые нас слушают,
Le fil n'est pas sourd.
Нить не глуха.
Il n'est pas de secret, même pour les amours.
Нет секретов, даже для любви.





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.