Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Le grand pan - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand pan - Live
Большой Пан - Концертная запись
Du
temps
que
régnait
le
Grand
Pan,
Во
времена
правления
Великого
Пана,
Les
dieux
protégeaient
les
ivrognes
Боги
защищали
пьяниц,
Des
tas
de
génies
titubants
Кучу
шатающихся
гениев
Au
nez
rouge,
à
la
rouge
trogne.
С
красным
носом,
с
красной
рожей.
Dès
qu'un
homme
vidait
les
cruchons,
Как
только
мужчина
опустошал
кувшины,
Qu'un
sac
à
vin
faisait
carousse
Как
только
бурдюк
с
вином
начинал
кувыркаться,
Ils
venaient
en
bande
à
ses
trousses
Они
толпой
шли
по
его
следу,
Compter
les
bouchons.
Считать
пробки.
La
plus
humble
piquette
était
alors
bénie,
Самая
скромная
кислятина
тогда
была
благословенна,
Distillée
par
Noé,
Silène,
et
compagnie.
Дистиллированная
Ноем,
Силеном
и
компанией.
Le
vin
donnait
un
lustre
au
pire
des
minus,
Вино
придавало
блеск
худшему
из
неудачников,
Et
le
moindre
pochard
avait
tout
de
Bacchus.
И
малейший
пьяница
имел
всё
от
Бахуса.
Mais
en
se
touchant
le
crâne,
en
criant
"J'ai
trouvé"
Но,
почесав
голову,
крикнув
"Я
нашёл!",
La
bande
au
professeur
Nimbus
est
arrivée
Прибыла
банда
профессора
Нимбуса,
Qui
s'est
mise
à
frapper
les
cieux
d'alignement,
Которая
начала
выстраивать
небеса
по
линейке,
Chasser
les
Dieux
du
Firmament.
Прогонять
Богов
с
Небес.
Aujourd'hui
ça
et
là,
les
gens
boivent
encore,
Сегодня
тут
и
там
люди
всё
ещё
пьют,
Et
le
feu
du
nectar
fait
toujours
luire
les
trognes.
И
огонь
нектара
всё
ещё
освещает
лица.
Mais
les
dieux
ne
répondent
plus
pour
les
ivrognes.
Но
боги
больше
не
отвечают
за
пьяниц.
Bacchus
est
alcoolique,
et
le
grand
Pan
est
mort.
Бахус
алкоголик,
а
великий
Пан
мёртв.
Quand
deux
imbéciles
heureux
Когда
два
счастливых
дурачка
S'amusaient
à
des
bagatelles,
Развлекались
пустяками,
Un
tas
de
génies
amoureux
Куча
влюблённых
гениев
Venaient
leur
tenir
la
chandelle.
Приходила
держать
им
свечу.
Du
fin
fond
du
champs
Élysées
Из
глубины
Елисейских
полей,
Dès
qu'ils
entendaient
un
"Je
t'aime",
Как
только
они
слышали
"Я
люблю
тебя",
Ils
accouraient
à
l'instant
même
Они
сбегались
в
тот
же
миг
Compter
les
baisers.
Считать
поцелуи.
La
plus
humble
amourette
Самая
скромная
влюблённость
Était
alors
bénie
Тогда
была
благословенна,
Sacrée
par
Aphrodite,
Eros,
et
compagnie.
Освящена
Афродитой,
Эросом
и
компанией.
L'amour
donnait
un
lustre
au
pire
des
minus,
Любовь
придавало
блеск
худшему
из
неудачников,
Et
la
moindre
amoureuse
avait
tout
de
Vénus.
И
малейшая
влюблённая
имела
всё
от
Венеры.
Aujourd'hui
ça
et
là,
les
coeurs
battent
encore,
Сегодня
тут
и
там
сердца
всё
ещё
бьются,
Et
la
règle
du
jeu
de
l'amour
est
la
même.
И
правила
игры
любви
всё
те
же.
Mais
les
dieux
ne
répondent
plus
de
ceux
qui
s'aiment.
Но
боги
больше
не
отвечают
за
тех,
кто
любит.
Vénus
s'est
faite
femme,
et
le
grand
Pan
est
mort.
Венера
стала
женщиной,
а
великий
Пан
мёртв.
Et
quand
fatale
sonnait
l'heure
И
когда
фатально
пробил
час
De
prendre
un
linceul
pour
costume
Надевать
саван
как
костюм,
Un
tas
de
génies
l'oeil
en
pleurs
Куча
гениев
со
слезами
на
глазах
Vous
offraient
des
honneurs
posthumes.
Оказывала
вам
посмертные
почести.
Et
pour
aller
au
céleste
empire,
И
чтобы
отправиться
в
небесную
империю,
Dans
leur
barque
ils
venaient
vous
prendre.
В
своей
лодке
они
приходили
за
вами.
C'était
presque
un
plaisir
de
rendre
Было
почти
приятно
испустить
Le
dernier
soupir.
Последний
вздох.
La
plus
humble
dépouille
était
alors
bénie,
Самые
скромные
останки
тогда
были
благословлены,
Embarquée
par
Caron,
Pluton
et
compagnie.
Перевезены
Хароном,
Плутоном
и
компанией.
Au
pire
des
minus,
l'âme
était
accordée,
Худшему
из
неудачников
душа
была
дарована,
Et
le
moindre
mortel
avait
l'éternité.
И
малейший
смертный
имел
вечность.
Aujourd'hui
ça
et
là,
les
gens
passent
encore,
Сегодня
тут
и
там
люди
всё
ещё
умирают,
Mais
la
tombe
est
hélas
la
dernière
demeure
Но
могила,
увы,
последнее
пристанище.
Les
dieux
ne
répondent
plus
de
ceux
qui
meurent.
Боги
больше
не
отвечают
за
тех,
кто
умирает.
La
mort
est
naturelle,
et
le
grand
Pan
est
mort.
Смерть
естественна,
а
великий
Пан
мёртв.
Et
l'un
des
dernier
dieux,
l'un
des
derniers
suprêmes,
И
один
из
последних
богов,
один
из
последних
верховных,
Ne
doit
plus
se
sentir
tellement
bien
lui-même
Должно
быть,
чувствует
себя
не
очень
хорошо,
Un
beau
jour
on
va
voir
le
Christ
Однажды
мы
увидим
Христа,
Descendre
du
calvaire
en
disant
dans
sa
lippe
Сходящего
с
Голгофы
и
говорящего
сквозь
губу:
"Merde
je
ne
joue
plus
pour
tous
ces
pauvres
types.
"Чёрт,
я
больше
не
играю
для
всех
этих
бедняг.
J'ai
bien
peur
que
la
fin
du
monde
soit
bien
triste."
Боюсь,
что
конец
света
будет
очень
печальным."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.