Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Le vent - Live
Si,
par
hasard,
Если,
случайно,
Sur
le
pont
des
Arts,
На
мосту
искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon,
Ты
встречаешься
с
ветром,
трусливым
ветром.,
Prudence,
prends
garde
à
ton
jupon!
Пруденс,
береги
свою
юбку!
Si,
par
hasard,
Если,
случайно,
Sur
le
pont
des
Arts,
На
мосту
искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud,
Ты
встречаешься
с
ветром,
мародерским
ветром.,
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau!
Осторожнее,
береги
свою
шляпу!
Les
jean-foutre
et
les
gens
probes
Джинсы-сперма
и
чуваки
зондируют
Médisent
du
vent
furibond
Медитируют
от
ветра
фурибонда
Qui
rebrousse
les
bois,
Кто
перегораживает
лес,
Détrousse
les
toits,
Разрушает
крыши,
Retrousse
les
robes...
Закатай
платья...
Des
jean-foutre
et
des
gens
probes,
Джинсы
и
чуваки-щупальца,
Le
vent,
je
vous
en
réponds,
Ветер,
я
отвечаю
Вам
за
это,
S'en
soucie,
et
c'est
justice,
comme
de
colin-tampon!
Все
равно,
и
это
справедливость,
как
у
Колина-буфера!
Bien
sûr,
si
l'on
ne
se
fonde
Конечно,
если
мы
не
будем
полагаться
на
Que
sur
ce
qui
saute
aux
yeux,
Только
на
то,
что
бросается
в
глаза,
Le
vent
semble
une
brute
raffolant
de
nuire
à
tout
le
monde...
Ветер
кажется
грубым
негодяем,
жаждущим
навредить
всем...
Mais
une
attention
profonde
Но
глубокое
внимание
Pourve
que
c'est
chez
les
fâcheux
Чтобы
это
было
у
тех,
кто
расстроен
Qu'il
préfère
choisir
les
victimes
de
ses
petits
jeux!
Пусть
он
предпочитает
выбирать
жертв
своих
маленьких
игр!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.