Maxime Le Forestier - Les rats - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Les rats




Les rats
Крысы
Les boules de gomme vont sauter vers sept heures,
Резиновые мячики подскочат около семи,
Un soir de mai, selon l'ordinateur.
Майским вечером, если верить компьютеру.
Température égale,
Температура стабильна,
Survie normale.
Выживание нормальное.
Paris sous terre, aux infos tout fonctionne
Париж под землей, в новостях всё работает,
A part un mur qui s'effondre à Charonne.
Кроме стены, которая обрушилась в Шаронне.
Dans ce style de bataille,
В такого рода битвах,
C'est un détail.
Это мелочь.
N'oublie jamais notre île déserte.
Никогда не забывай наш необитаемый остров.
Tant qu'on vivra dans des trous noirs,
Пока мы будем жить в черных дырах,
Des égouts des couloirs
В сточных канавах, коридорах,
On en a pour longtemps.
Нам надолго хватит.
O temps,
О время,
Suspends ton vol,
Останови свой бег,
Au temps du music-hall.
Во времена мюзик-холла.
C'est plus la peine qu'on tire à pile ou face.
Больше нет смысла бросать монетку.
Lequel des deux reverra la surface
Кто из нас двоих снова увидит поверхность?
Bois l'eau qui suinte aux murs.
Пей воду, которая сочится из стен.
C'est pas l' plus dur.
Это не самое сложное.
Fais des enfants qui verront sans lumière,
Рожай детей, которые будут видеть без света,
Dont les enfants finiront par s'y faire
Чьи дети, в конце концов, к этому привыкнут,
Les griffes au bout des mains.
С когтями на концах пальцев.
C'est pour demain.
Это для завтра.
Meurs en racontant l'île déserte,
Умирай, рассказывая о необитаемом острове,
La vie d'avant les profondeurs,
О жизни до глубин,
Les avions, les couleurs,
О самолетах, красках,
Les chaleurs au printemps,
О весеннем тепле,
Les vents
О ветрах
Dans tous les sens
Во всех направлениях
Et les odeurs d'essence.
И запахе бензина.
Ils bâtiront des buildings à l'envers,
Они построят здания вверх ногами,
En oublieront l'infini, l'univers
Забудут о бесконечности, о вселенной,
Et chercheront leurs signes
И будут искать свои знаки
Dans les racines.
В корнях.
Les boules de gomme deviendront légendaires,
Резиновые мячики станут легендой,
La vie des hommes un conte imaginaire.
Жизнь людей выдуманной сказкой.
Plus rien
Ничего
De toi et moi
От тебя и меня
Ne restera
Не останется,
Que le désir de l'île déserte
Только желание необитаемого острова,
Inscrit dans un cerveau bizarre,
Записанное в странном мозгу,
Dégoûté des couloirs.
Испытывающем отвращение к коридорам.
Même à travers le temps
Даже сквозь время
J'entends
Я слышу,
Ses p'tites oreilles
Как её маленькие ушки
Pointer dans ton sommeil
Проступают в твоем сне,
Et ton corps nu, lointaine humanoïde
И твое обнаженное тело, далекий гуманоид,
Écartelé dans mon Polaroïd,
Растянутое в моем полароиде,
Ton fils devenu rat
Твой сын, ставший крысой,
Le rongera.
Сожрет его.





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.