Maxime Le Forestier - Les Jours Meilleurs - Live Olympia, Paris 2014 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Les Jours Meilleurs - Live Olympia, Paris 2014




Les Jours Meilleurs - Live Olympia, Paris 2014
Лучшие дни - Концерт в Олимпии, Париж 2014
A courir du Pacifique à l'Inde, on voulait quoi?
К чему была эта гонка от Тихого океана до Индии, милая?
On voyait partout des sardines
Мы видели повсюду лишь сардины,
Alignées dans de l'huile de moteurs.
Уложенные рядами в машинном масле.
Fallait donc qu'on couse à nos Jean's
И нам приходилось наши джинсы,
Des fils de couleurs.
Украшать цветными нитками.
On était nés sur des ruines.
Мы родились на руинах.
The times were changing.
Времена менялись.
On pouvait planter des fleurs.
Мы могли сажать цветы.
On voulait juste des jours meilleurs,
Мы хотели просто лучших дней,
Juste des jours meilleurs.
Просто лучших дней.
J'entends les mélodies grises
Я слышу серые мелодии
Et toute ces voix qui disent:
И все эти голоса, говорящие:
"Ils viendront plus."
"Они больше не придут."
J'entends les fontaines de pleurs.
Я слышу фонтаны слез.
J'entends gémir les choeurs
Я слышу стенания хоров,
Des "Si j'avais su...",
"Если бы я знал...",
"Si j'avais pu...",
"Если бы я мог...",
Des "Si j'avais eu moins peur..."
"Если бы я меньше боялся..."
J'entends grossir les ventres
Я слышу, как растут животы
Et fumer les cigares.
И дымят сигары.
Ça fait la différence entre
В этом разница между
Ancien adolescent et futur vieillard.
Бывшим подростком и будущим стариком.
J'entends grossir les flingues
Я слышу, как тяжелеют стволы,
Et fumer les mémoires
И тлеют воспоминания,
Pendant qu'une bande de dingues,
Пока кучка безумцев,
Au fond de leurs idées, peuvent arrêter l'histoire.
В глубине своих идей, может остановить историю.
On voyait partout des sardines
Мы видели повсюду лишь сардины,
Alignées dans de l'huile de moteurs.
Уложенные рядами в машинном масле.
Fallait donc qu'on couse à nos Jean's
И нам приходилось наши джинсы,
Des fils de couleurs.
Украшать цветными нитками.
On était nés sur des ruines.
Мы родились на руинах.
The times were changing.
Времена менялись.
On pouvait planter des fleurs.
Мы могли сажать цветы.
On voulait juste des jours meilleurs,
Мы хотели просто лучших дней,
Juste des jours meilleurs.
Просто лучших дней.
J'en ai trouvé qui s'amènent.
Я находил такие, что появляются,
Ils s'envolent, ils t'emmènent
Они взлетают, они тебя уносят,
Et tu t'en vas,
И ты улетаешь,
Tiré par trente-six planeurs.
Влекомый тридцатью шестью планерами.
J'en ai trouvé qui rodent
Я находил такие, что бродят
Au fond des nuits chaudes,
В глубине жарких ночей,
Au fond d'un lit,
В глубине постели,
Du tropique à l'équateur.
От тропиков до экватора.
J'en ai trouvé qui passent
Я находил такие, что проносятся
En travers de moi,
Сквозь меня,
Un ouragan qui casse
Ураган, который разрушает
Un gros plan d'habitudes et puis qui s'en va.
Крупный план привычек, а затем исчезает.
J'ai l'impression d'avoir une cible,
У меня такое чувство, будто у меня есть цель,
Émerger du brouillard,
Вынырнуть из тумана,
D'avoir pensé l'impossible
Подумать о невозможном
Et, dans un soupir du temps, l'apercevoir
И, в одном вздохе времени, увидеть ее,
Même si je vois encore des sardines
Даже если я все еще вижу сардины,
Alignées dans l'huile des moteurs,
Уложенные рядами в машинном масле,
Il me reste un d'Imagine
У меня остался один "Imagine",
Qui m'emmène ailleurs...
Который уносит меня в другие края...
Juste des jours meilleurs.
Просто лучшие дни.





Writer(s): jean-pierre sabar, maxime le forestier


Attention! Feel free to leave feedback.