Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Les mots et les gestes
Les mots et les gestes
Words and Gestures
Elle
a
les
mots,
moi
les
gestes.
She's
got
the
words,
I've
got
the
moves.
C'est
comme
ça
qu'on
s'est
tout
dit.
That's
how
we
said
it
all.
Le
seul
témoin
qui
l'atteste,
The
only
witness
who
can
attest,
C'est
le
ciel
de
notre
lit.
Is
the
sky
above
our
bed.
Tant
qu'on
ne
les
a
pas
écrits,
Until
we
write
them
down,
On
dit
que
rien
des
mots
ne
reste.
They
say
that
nothing
of
the
words
remains.
Les
gestes
s'envolent
aussi.
The
gestures
fly
away
too.
Elle
a
les
mots,
moi
les
gestes.
She's
got
the
words,
I've
got
the
moves.
Même
avec
les
yeux
fermés,
Even
with
eyes
closed,
Elle
me
comprend,
manifestes
She
understands
me,
manifests
Sont
les
essais
que
j'ai
faits.
Are
the
attempts
I've
made.
Dites
au
chagrin
qui
m'a
quitté
Tell
the
sorrow
that
left
me
Et
qui
me
fuit
comme
la
peste
And
who
shuns
me
like
a
plague
Que
son
geste
m'a
touché.
That
its
gesture
has
touched
me.
Elle
a
les
mots,
moi
les
gestes,
She's
got
the
words,
I've
got
the
moves,
Mains
de
velours
et
voix
d'or.
Velvet
hands
and
a
golden
voice.
Quand
elle
se
tait,
je
proteste.
When
she
falls
silent,
I
protest.
Elle
me
secoue
quand
je
dors.
She
shakes
me
when
I
sleep.
Tu
peux
lui
dire
un
mot,
d'accord,
You
can
say
a
word
to
her,
okay,
Mais
juste
un
mot,
pas
un
geste,
But
just
a
word,
not
a
move,
Pas
un
geste
ou
tu
es
mort.
Not
a
move
or
you're
dead.
Elle
a
les
mots,
moi
les
gestes.
She's
got
the
words,
I've
got
the
moves.
Plus
je
bouge
plus
elle
crie.
The
more
I
move,
the
more
she
screams.
Tous
les
voisins
nous
détestent.
All
the
neighbors
hate
us.
C'est
que
ça
leur
fait
envie.
It's
because
they're
envious.
Pour
arranger
tous
leurs
soucis,
To
fix
all
their
worries,
Gardons
les
mots
pour
la
sieste
Let's
keep
the
words
for
the
nap
Et
les
gestes
pour
la
nuit.
And
the
gestures
for
the
night.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.