Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Les ronds dans l'air
Les
paroles
ne
s'envolent
plus,
dommage
Слова
больше
не
улетают,
жаль
Sitôt
prononcées,
elles
restent
coincées
dans
un
nuage
Когда
они
произносятся,
они
застревают
в
облаке
Promesses
éludées
Невыполненные
обещания
Je
t'aime
obsolètes
Я
люблю
тебя
устаревшие
Lapsus,
boulettes
Ляпсус,
пельмени
Quatre
vérités
Четыре
истины
Rien
ne
se
perd
Ничто
не
теряется
Rien
ne
s'oublie
Ничто
не
забывается
Les
ronds
dans
l'air
sont
infinis
Круги
в
воздухе
бесконечны
Les
paroles
ne
s'envolent
pas
Слова
не
улетают
Elles
pensent
Они
думают,
что
Comme
elles
ne
bougent
pas
Как
они
не
двигаются
Elles
ont
pris
du
poids,
de
l'importance
Они
набирали
вес,
важность
Le
babil
des
hommes
quand
il
a
grossi
Лепет
мужчин,
когда
он
вырос
Se
comporte
comme
s'il
était
écrit
Ведет
себя
так,
как
будто
это
написано
Rien
ne
se
perd
Ничто
не
теряется
Dans
la
nature
В
отдаленном
Les
ronds
dans
l'air
ont
la
vie
dure
Раунды
в
воздухе
имеют
тяжелую
жизнь
Les
paroles
quand
ça
vole
plus,
ça
tombe
Слова,
когда
он
летит
больше,
он
падает
Ça
fait
quelques
fois
autant
de
dégâts
que
des
vieilles
bombes
Это
в
несколько
раз
больше
урона,
чем
старые
бомбы
L'injure
étouffée
Приглушенное
ругательство
La
blague
à
deux
balles
Шутка
с
двумя
шарами
Nom
propre,
mots
sale
Собственное
имя,
грязные
слова
Secret
déterré
Секрет
раскопан
Rien
ne
se
perd
Ничто
не
теряется
Au
fond
du
ciel
На
фоне
неба
Les
ronds
dans
l'air
sont
éternels
Круги
в
воздухе
вечны
Rien
ne
se
perd
Ничто
не
теряется
Rien
ne
s'oublie
Ничто
не
забывается
Les
ronds
dans
l'air
sont
infinis
Круги
в
воздухе
бесконечны
Les
paroles
ne
s'envolent
plus
Слова
больше
не
улетают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manu Galvin
Attention! Feel free to leave feedback.