Maxime Le Forestier - Mai 1968 (Live) - translation of the lyrics into German

Mai 1968 (Live) - Maxime Le Forestiertranslation in German




Mai 1968 (Live)
Mai 1968 (Live)
Jean-Michel Caradec
Jean-Michel Caradec
Mai 68
Mai 68
La branche a cru dompter ses feuilles
Der Zweig glaubte, die Blätter zu bändigen
Mais l′arbre éclate de colère
Doch der Baum platzt vor Wut
Ce soir que montent les clameurs
Heute, wo die Rufe aufsteigen
Le vent a des souffles nouveaux
Trägt der Wind neue Brisen
Au royaume de France
Im Königreich Frankreich
Le peintre est monté sur les pierres
Der Maler stieg auf die Steine
On l'a jeté par la frontière
Man warf ihn über die Grenze
Je crois qu′il s'appelait Julio
Ich glaub, er hieß Julio
Tout le monde peut pas s'appeler Pablo
Nicht jeder kann Pablo heißen
Au royaume de France
Im Königreich Frankreich
Et le sang des gars de Nanterre
Und das Blut der Jungs aus Nanterre
A fait l′amour avec la terre
Hat sich mit der Erde vereint
Et fait fleurir les oripeaux
Und lässt die Fahnen blühen
Le sang est couleur du drapeau
Das Blut hat die Farbe der Flagge
Au royaume de France
Im Königreich Frankreich
Et plus on viole la Sorbonne
Je mehr die Sorbonne vergewaltigt wird
Plus Sochaux ressemble à Charonne
Desto mehr gleicht Sochaux Charonne
Plus Beaujon ressemble à Dachau
Desto mehr gleicht Beaujon Dachau
Et moins nous courberons le dos
Und desto weniger beugen wir den Rücken
Au royaume de France
Im Königreich Frankreich
Perché sur une barricade
Auf einer Barrikade sitzend
L′oiseau chantait sous les grenades
Sang der Vogel unter den Granaten
Son chant de folie était beau
Sein Lied des Wahnsinns war schön
Et fous les enfants de Rimbaud
Verrückt wie die Kinder Rimbauds
Au royaume de France
Im Königreich Frankreich
La branche a cru dompter ses feuilles
Der Zweig glaubte, die Blätter zu bändigen
Mais elle en portera le deuil
Doch er wird sie betrauern
Et l'emportera au tombeau
Und mit ins Grab nehmen
L′automne fera pas de cadeau
Der Herbst wird keine Gnade kennen
Au royaume de France
Im Königreich Frankreich





Writer(s): jean-michel caradec


Attention! Feel free to leave feedback.