Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Né quelque part (Live 2002)
On
choisit
pas
ses
parents
Мы
не
выбираем
ее
родителей.
On
choisit
pas
sa
famille
Мы
не
выбираем
ее
семью.
On
choisit
pas
non
plus
Мы
тоже
не
выбираем
Les
trottoirs
de
Manille
Тротуары
Манилы
De
Paris
ou
d'Alger
Из
Парижа
или
Алжира
Pour
apprendre
à
marcher
Чтобы
научиться
ходить
Être
né
quelque
part
Родиться
где-нибудь
Être
né
quelque
part
Родиться
где-нибудь
Pour
celui
qui
est
né
Для
того,
кто
родился
C'est
toujours
un
hasard
Это
всегда
случайность
Y'a
des
oiseaux
de
basse-cour
Есть
птицы
на
заднем
дворе.
Et
des
oiseaux
de
passage
И
пролетающих
птиц
Ils
savent
où
sont
leurs
nids
Они
знают,
где
их
гнезда
Qu'ils
rentrent
de
voyage
Пусть
они
вернутся
из
поездки
Ou
qu'ils
restent
chez
eux
Или
пусть
они
останутся
дома.
Ils
savent
où
sont
leurs
oeufs
Они
знают,
где
их
яйца
Être
né
quelque
part
Родиться
где-нибудь
Être
né
quelque
part
Родиться
где-нибудь
C'est
partir
quand
on
veut
Это
значит
уйти,
когда
мы
захотим
Revenir
quand
on
part
Вернуться,
когда
мы
уйдем
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Рождаются
ли
люди
равными
в
правах
À
l'endroit
où
ils
naissent?
Где
они
рождаются?
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Рождаются
ли
люди
равными
в
правах
À
l'endroit
où
ils
naissent
В
том
месте,
где
они
рождаются
Que
les
gens
naissent
pareils
ou
pas?
Рождаются
ли
люди
такими
или
нет?
On
choisit
pas
ses
parents
Мы
не
выбираем
ее
родителей.
On
choisit
pas
sa
famille
Мы
не
выбираем
ее
семью.
On
choisit
pas
non
plus
Мы
тоже
не
выбираем
Les
trottoirs
de
Manille
Тротуары
Манилы
De
Paris
ou
d'Alger
Из
Парижа
или
Алжира
Pour
apprendre
à
marcher
Чтобы
научиться
ходить
Je
suis
né
quelque
part
Я
где-то
родился
Je
suis
né
quelque
part
Я
где-то
родился
Laissez-moi
ce
repère
Оставьте
мне
этот
ориентир
Ou
je
perds
la
mémoire
Или
я
потеряю
память
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Рождаются
ли
люди
равными
в
правах
À
l'endroit
où
ils
naissent
В
том
месте,
где
они
рождаются
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Рождаются
ли
люди
равными
в
правах
À
l'endroit
où
ils
naissent
В
том
месте,
где
они
рождаются
Que
les
gens
naissent
pareils
ou
pas?
Рождаются
ли
люди
такими
или
нет?
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Рождаются
ли
люди
равными
в
правах
À
l'endroit
où
ils
naissent
В
том
месте,
где
они
рождаются
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Рождаются
ли
люди
равными
в
правах
À
l'endroit
où
ils
naissent
В
том
месте,
где
они
рождаются
Que
les
gens
naissent
pareils
ou
pas?
Рождаются
ли
люди
такими
или
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Sabar, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.