Maxime Le Forestier - Parachutiste - translation of the lyrics into German

Parachutiste - Maxime Le Forestiertranslation in German




Parachutiste
Fallschirmjäger
Tu avais juste dix-huit ans
Du warst gerade achtzehn Jahre alt
Quand on t'a mis un béret rouge
Als man dir ein rotes Barett aufsetzte
Quand on t'a dit: "rentre dedans tout ce qui bouge"
Als man dir sagte: "Geh auf alles los, was sich bewegt"
C'est pas exprès que t'étais fasciste
Es war nicht Absicht, dass du Faschist warst
Parachutiste
Fallschirmjäger
Alors, de combat en combat
So bildete sich im Kampf
S'est formée ton intelligence
Dein Verstand heraus
Tu sais qu'il n'y a ici-bas que deux engeances
Du weißt, es gibt hier nur zwei Arten
Les gens bien et les terroristes
Gute Leute und Terroristen
Parachutiste
Fallschirmjäger
Puis on t'a donné des galons
Dann gab man dir die Streifen
Héros de toutes les défaites
Held aller Niederlagen
Pour toutes les bonnes actionsn que tu as faites
Für all die guten Taten, die du vollbracht hast
Tu torturais en spécialiste
Du foltertest als Spezialist
Parachutiste
Fallschirmjäger
Alors sont venus les honneurs
Dann kamen die Ehren
Les décorations, les médailles
Die Orden, die Medaillen
Pour chaque balle au fond d'un cœur pour chaque entaille
Für jede Kugel in einem Herzen, für jede Narbe
Pour chaque croix noire sur ta liste
Für jedes schwarze Kreuz auf deiner Liste
Parachutiste
Fallschirmjäger
Mais, malheureusement pour toi
Doch leider für dich
Bientôt se finira ta guerre
Wird bald dein Krieg enden
Plus de tueries, plus de combats, que vas-tu faire?
Kein Morden mehr, kein Kampf, was wirst du tun?
C'est fini le travail d'artiste
Die Arbeit als Künstler ist vorbei
Parachutiste
Fallschirmjäger
C'est plus qu'un travail de nana
Es ist mehr als Frauenarbeit
De commander à ceux qui savent lire
Diejenigen zu befehligen, die lesen können
Surtout que t'as appris avec moi ce que veut dire
Vor allem, da du von mir gelernt hast, was es bedeutet
Le mot " antimilitariste "
Das Wort "Antimilitarist"
Parachutiste
Fallschirmjäger
T' as rien perdu de ton talent
Du hast nichts von deinem Talent verloren
Tu rates pas une embuscade
Du verpasst keinen Hinterhalt
Mais comme on tire plus vraiment
Aber da nicht mehr wirklich geschossen wird
Tu trouves ça fade
Findest du das fade
C'est peut-être pour ça que t'as les yeux tristes
Vielleicht sind deine Augen deshalb traurig
Parachutiste
Fallschirmjäger
Mais si t' es vraiment trop gêné
Doch wenn es dich wirklich stört
D'être payé à ne rien faire
Bezahlt zu werden, ohne etwas zu tun
Tu peux toujours te recycler
Kannst du dich immer noch umorientieren
Chez tes petits frères
Bei deinen kleinen Brüdern
Je crois qu'on engage dans la Police
Ich glaube, sie suchen bei der Polizei
Parachutiste
Fallschirmjäger





Writer(s): Bruno Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.