Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Oh
là
là,
was
für
eine
Frage
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
La
question
fait
débat
Die
Frage
ist
umstritten
On
invite
à
comparaître
Man
lädt
diejenigen
vor,
Ceux
qui
veulent
parler
de
ça
die
darüber
sprechen
wollen
Et
pour
bien
les
reconnaître
Und
um
sie
gut
zu
erkennen,
On
a
mis
des
caméras
hat
man
Kameras
aufgestellt
Ceux
qui
parlent
pour
paraître
Diejenigen,
die
reden
um
zu
erscheinen,
Apparemment
sont
tous
là
sind
offenbar
alle
da
Ceux
qui
préfèrent
ne
pas
être
Diejenigen,
die
lieber
nicht
sein
möchten,
Evidemment
n'y
sont
pas
sind
natürlich
nicht
hier
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Oh
là
là,
was
für
eine
Frage
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
La
question
ne
se
pose
pas
Die
Frage
stellt
sich
nicht
Il
faut
dire
que
tous
les
êtres
Man
muss
sagen,
dass
alle
Wesen,
Qui
respirent
ici
bas
die
hier
unten
atmen,
Sont
voués
à
disparaître
dazu
bestimmt
sind
zu
verschwinden,
Sauf
à
croire
à
l'au-delà
es
sei
denn,
man
glaubt
an
ein
Jenseits
Ce
qui
nous
permettrait
d'être
Was
es
uns
erlauben
würde
zu
sein,
Sans
forcement
qu'on
nous
voit
ohne
dass
man
uns
sieht
Et
quelques
fois
d'apparaître
Und
manchmal
zu
erscheinen,
Aux
élus
de
notre
choix
für
die
Auserwählten
unserer
Wahl
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Oh
là
là,
was
für
eine
Frage
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
La
question
n'est
pas
là
Die
Frage
ist
nicht
hier
Si
on
se
plait
à
paraître
Wenn
es
einem
gefällt
zu
erscheinen,
On
fait
des
duplicatas
macht
man
Vervielfältigungen
Alors
on
finit
par
être
Dann
wird
man
schließlich
zu
Une
image
et
rien
que
ça
einem
Bild
und
nichts
weiter
Si
on
veut
seulement
être
Wenn
man
nur
sein
möchte,
On
n'existe
que
pour
soi
existiert
man
nur
für
sich
On
oublie
la
boîte
à
lettres
Man
vergisst
den
Briefkasten,
Des
lettres
on
n'en
reçoit
pas
von
Briefen
bekommt
man
keine
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
Ouh
la
la,
la
question
que
voilà
Oh
là
là,
was
für
eine
Frage
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
Prends
la
pose
et
tais-toi
Stell
dich
hin
und
halt
den
Mund
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
La
question
n'est
pas
là
Die
Frage
ist
nicht
hier
Paraître
ou
ne
pas
être
Erscheinen
oder
nicht
sein
La
question
ne
se
pose
pas
Die
Frage
stellt
sich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Trotignon
Attention! Feel free to leave feedback.