Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Passer ma route (Live 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passer ma route (Live 2002)
Проезжаю мимо (Концерт 2002)
Laissez-les
dans
les
cartons
les
plans
de
la
planète
Оставьте
в
коробках
планы
на
эту
планету
Faites-les
sans
moi,
oubliez
pas
les
fleurs
Стройте
их
без
меня,
не
забудьте
про
цветы
Quand
ces
rétroviseurs
là
me
passent
par
la
tête
Когда
эти
зеркала
заднего
вида
мелькают
у
меня
в
голове
J'ai
du
feu
sur
le
gaz
et
j'm'attends
ailleurs
Я
жму
на
газ
и
жду
тебя
в
другом
месте
Je
fais
que
passer
ma
route
Я
просто
проезжаю
мимо
Pas
vu
celle
tracée
Не
видел
проложенного
пути
Passer
entre
les
gouttes
Проскальзываю
между
каплями
Évadé
belle
Удачное
бегство
Parole
après
parole,
note
après
note
Слово
за
словом,
нота
за
нотой
Elle
voulait
tout
savoir
sur
ma
vie
Ты
хотела
знать
всё
о
моей
жизни
J'ai
tourné
sept
fois
ma
clé
dans
ses
menottes
Я
семь
раз
повернул
ключ
в
твоих
наручниках
Sept
fois
ma
langue
dans
sa
bouche
et
j'ai
dit
Семь
раз
язык
во
рту
твоём
и
сказал
Je
fais
que
passer
ma
route
Я
просто
проезжаю
мимо
Pas
vu
celle
tracée
Не
видел
проложенного
пути
Passer
entre
les
gouttes
Проскальзываю
между
каплями
Évadé
belle
Удачное
бегство
J'ai
fait
que
passer
ma
route
Я
просто
проезжаю
мимо
Évadé
belle
Удачное
бегство
Est-ce
que
c'est
un
marabout,
un
bout
de
ficelle
Может,
это
колдун,
кусок
бечёвки
Un
gri-gri
que
j'aurais
eu
sans
le
savoir
Амулет,
который
у
меня
оказался
сам
собой
Chez
les
tambours
des
sorciers,
sous
les
échelles
У
тамтамов
колдунов,
под
лестницами
Dans
les
culs
de
sac
infestés
de
chats
noirs
В
тупиках,
кишащих
чёрными
кошками
Je
fais
que
passer
ma
route
Я
просто
проезжаю
мимо
Pas
vu
celle
tracée
Не
видел
проложенного
пути
Passer
entre
les
gouttes
Проскальзываю
между
каплями
Évadé
belle
Удачное
бегство
Je
fais
que
passer
ma
route
Я
просто
проезжаю
мимо
Pas
vu
celle
tracée
Не
видел
проложенного
пути
Passer
entre
les
gouttes
Проскальзываю
между
каплями
Évadé
belle
Удачное
бегство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Sabar, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.