Maxime Le Forestier - Person To Person - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Person To Person




Elle lance la main dès qu'un réveil sonne
Она поднимает руку, как только звонит будильник
Et me rejoint dans mon sommeil comme personne.
И присоединяется ко мне во сне, как никто.
Elle glisse un civil dans toutes les glaces
Она скользит в штатском по всем стеклам.
Et, dès le premier vent qui passe, frissonne.
И при первом же попутном ветре вздрагивает.
Rêver des îles me donne des ailes
Мечтать об островах дает мне крылья
Depuis que j'ai affaire à elle, person to person.
С тех пор, как я общался с ней, лично с ней.
Elle avait peur d'passer pour une conne.
Она боялась показаться дурой.
Elle m'a dit quand même "Un sans une, c'est personne."
Она все равно сказала мне: "один без одного-никто".
Il fallait pas m'parler d'amour.
Не надо было говорить мне о любви.
A c'moment là, j'étais pour personne.
В тот момент меня здесь не было ни для кого.
J'ramassais des feuilles à la pelle.
Я собирала листья лопатой.
J'les ai lâchées pour un appel, person to person.
Я отпустил их по телефону, лично для каждого.
Elle a trouvé les mots qui résonnent
Она нашла слова, которые звучат
Au fond de mes couloirs secrets personne
В глубине моих тайных коридоров, где никто не
Jamais n'était venu y voir.
Никогда раньше не бывал там.
Elle a les clés d'mes tours d'ivoire personne
У нее есть ключи от моих башен из слоновой кости, где никто не
Jamais ne m'avait dérangé
Никогда не беспокоил меня
Même un appel de l'étranger, person to person.
Даже звонок из-за границы, от человека к человеку.





Writer(s): Jean-pierre Sabard, Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.