Maxime Le Forestier - Question de style - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Question de style




Question de style.
Вопрос стиля.
Les sentiments
Чувство
Se déguisent-ils
Они одеваются
Si facilement? Par quel souffle de cil, Par quel regard distant
Так легко? Каким дыханием ресниц, каким отстраненным взглядом
Les gens d'ici se plaisent-ils
Нравится ли людям здесь друг другу
Ou se laissent-ils
Или они позволяют себе
Passer simplement, Impassiblement? Par quel souffle de cil, Par quel regard distant
Пройти просто, невозмутимо? Каким дыханием ресниц, каким отстраненным взглядом
Les gens d'ici se plaisent-ils? Question de style, Justement.
Нравится ли здешним людям? Именно вопрос стиля.
Que se passe-t-il
Что происходит
Dans les longs moments
В долгие мгновения
l'ennui se distille? Dis moi, dis moi comment
Где скука отгоняется? Скажи мне, скажи мне, как
Les gens d'ici se lassent-ils
Люди здесь устали от этого
Ou se laissent-ils
Или они позволяют себе
Tomber simplement, Insensiblement, Quand l'ennui se distille.
Просто падать, бесчувственно, когда скука рассеивается.
Dis moi, dis moi comment
Скажи мне, скажи мне, как
Les gens d'ici se lassent-ils.
Люди здесь устали.
Par quel regard hostile, Par quel mépris violent
Каким враждебным взглядом, каким жестоким презрением
Les gens d'ici se blessent-ils? Question de style.
Люди здесь причиняют себе боль? Вопрос стиля.
Les grands tourments
Великие мучения
Se guérissent-ils
Исцеляют ли они друг друга
Si facilement? Par quel secret subtil, Gardé jalousement, Les regrets d'ici passent-ils? Question de style
Так легко? Через какую тонкую тайну, ревниво хранимую, проходят сожаления отсюда? Вопрос стиля
Ou question de temps?
Или вопрос времени?





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.