Maxime Le Forestier - Rien à jeter - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Rien à jeter - Live




Rien à jeter - Live
Нечего выбрасывать - Концертная запись
Georges Brassens
Жорж Брассенс
Rien à jeter
Нечего выбрасывать
Paroles et Musique: Georges Brassens 1969
Слова и музыка: Жорж Брассенс 1969
Sans ses cheveux qui volent
Без её развевающихся волос
J'aurais, dorénavant,
Мне бы, отныне,
Des difficultés folles
Было бы безумно сложно
A voir d'où vient le vent.
Понять, откуда дует ветер.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.
Je me demande comme
Я не представляю, как
Subsister sans ses joues
Выжить без её щёк,
M'offrant de belles pommes
Предлагающих мне прекрасные яблочки
Nouvelles chaque jour.
Свежие каждый день.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.
Sans sa gorge, ma tète,
Без её шеи, моя голова,
Dépourvu' de coussin,
Лишённая подушки,
Reposerais par terre
Лежала бы на земле,
Et rien n'est plus malsain.
А нет ничего хуже.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.
Sans ses hanches solides
Без её крепких бёдер
Comment faire, demain,
Что мне делать завтра,
Si je perds l'équilibre,
Если я потеряю равновесие,
Pour accrocher mes mains?
Куда хвататься руками?
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.
Elle a mile autres choses
У неё есть тысячи других вещей,
Précieuses encore
Ещё более ценных,
Mais, en spectacle, j'ose
Но, на сцене, я не осмелюсь
Pas donner tout son corps.
Показывать всё её тело.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.
Des charmes de ma mie
О прелестях моей милой
J'en passe et des meilleurs.
Я умалчиваю о лучших.
Vos cours d'anatomie
Ваши уроки анатомии
Allez les prendre ailleurs.
Идите брать в другом месте.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.
D'ailleurs, c'est sa faiblesse,
К тому же, это её слабость,
Elle tient ses os
Она держится за свои косточки
Et jamais ne se laisse-
И никогда не позволит
Rait couper en morceaux.
Себя разрезать на кусочки.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.
Elle est quelque peu fière
Она немного гордая
Et chatouilleuse assez,
И довольно щекотливая,
Et l'on doit tout entière
И её нужно принимать целиком
La prendre ou la laisser.
Или оставить.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
В ней всё прекрасно, нечего выбрасывать,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
На необитаемый остров нужно всё взять с собой.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.