Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Sage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
comme
un
vieux
ménage
à
faire
Есть
тут
старая
уборка,
которую
нужно
сделать,
Dans
les
écoles
et
les
cimetières
В
школах
и
на
кладбищах,
Tous
alignés
pareil
Все
выстроены
одинаково.
Pourquoi
y
en
a
pas
un
qui
bouge
Почему
никто
не
шелохнется,
Même
au
milieu
des
drapeaux
rouges
Даже
среди
красных
флагов,
Pour
sonner
le
réveil
Чтобы
прозвонить
пробуждение?
Comme
sur
un
mur
en
mai
Как
на
стене
в
мае,
C'est
qu'il
y
a
un
mais
Есть
одно
"но",
Un
message
Одно
послание,
Que
t'entends
dès
le
berceau
Которое
ты
слышишь
с
колыбели:
Quand
t'as
pas
droit
aux
sanglots
Когда
тебе
не
положено
рыдать,
Sur
le
côtéOn
t'apprend
à
rester
Тебя
учат
оставаться
в
стороне,
Loin
du
corps
Вдали
от
тела,
Loin
du
corps
Вдали
от
тела,
Tous
les
adultes
t'ont
dit
Все
взрослые
твердили
тебе:
Puisque
en
a
pour
la
vie
Ведь
этого
хватит
на
всю
жизнь.
Regarde-moi
Посмотри
на
меня,
J'en
ai
vu
plus
que
toi
Я
видел
больше,
чем
ты.
Je
t'aid'rai
Я
помогу
тебе,
Je
t'aid'rai
Я
помогу
тебе,
Y
a
comme
un
vieux
ménage
à
faire
Есть
тут
старая
уборка,
которую
нужно
сделать,
Chez
les
fantômes
et
les
sorcières
Среди
призраков
и
ведьм,
Tout
enterrés
pareil
Все
похоронены
одинаково.
Pourquoi
y
en
a
pas
un
qui
s'lève
Почему
никто
не
встанет,
Avant
qu'la
vie
se
mette
en
grève
Прежде
чем
жизнь
объявит
забастовку,
Et
chante
le
réveil
И
не
пропоет
пробуждение,
En
caressant
tes
doigts
Лаская
твои
пальцы,
Avant
le
temps
du
glas
До
наступления
времени
погребального
звона,
Du
glas
Погребального
звона,
Mettez-vous
en
rangs
par
deux
Становитесь
в
ряды
по
двое.
Avec
le
vide
au
milieu
С
пустотой
посередине,
Et
le
bonheur
И
счастьем,
A
toucher
pour
une
heure
Которого
можно
коснуться
на
час,
Mais
au
pas
Но
шагом
марш,
Mais
au
pas
Но
шагом
марш,
On
t'a
dit
fais
ton
métier
Тебе
сказали:
занимайся
своим
делом.
Noircis
ton
bout
de
papier
Черкай
свой
клочок
бумаги.
Plus
rien
à
dire
Больше
нечего
сказать.
Tu
peux
toujours
écrire
Ты
всегда
можешь
писать.
Tu
remplis
Ты
заполняешь,
Tu
remplis
Ты
заполняешь,
Avec
ton
vieux
ménage
à
faire
Со
своей
старой
уборкой,
которую
нужно
сделать,
Dans
tes
amours
et
tes
colères
В
своих
любовях
и
гневах,
Pas
sorties
du
sommeil
Не
вышедших
из
сна.
Même
si
tu
t'fais
chanteur
de
choc
Даже
если
ты
станешь
шокирующим
певцом,
Même
si
tu
t'fais
chanteur
de
rockÇa
s'ra
toujours
pareil
Даже
если
ты
станешь
рок-певцом,
все
будет
так
же.
Tu
ne
seras
jamais
Ты
никогда
не
будешь
Qu'un
vieux
chanteur
de
mai
Никем,
кроме
старого
майского
певца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Album
Sage
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.