Maxime Le Forestier - Saltimbanque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Saltimbanque




Enfant de clown et d'écuyère,
Ребенок клоуна и оруженосца,
Il était sous chapiteau.
Он родился под шапито.
Entre la lionne et la panthère,
Между львицей и пантерой,
On mettait son berceau.
Мы ставили ее кроватку.
Il a grandi parmi les nôtres.
Он вырос среди наших.
Dès que son âge lui permit
Как только его возраст позволил ему
De poser un pied devant l'autre,
Поставить одну ногу перед другой,
Une voix lui a dit:
Голос сказал ему,:
"Petit, tu es Saltimbanque.
"Маленький, ты родился Шарлатан.
De ville en ville, tu iras.
Из города в город ты поедешь.
Jongle avec tout ce que tu as
Жонглируй всем, что у тебя есть
Et si tu manques,
А если тебе не хватает,
Cent fois, tu recommenceras."
Сто раз ты начнешь все сначала".
Quand il voulait lancer des balles,
Когда он хотел бросать мячи,
Elles ne tombaient pas dans ses mains.
Они не попадали в его руки.
Quand il sautait sur un cheval,
Когда он вскочил на лошадь,
C'était toujours trop loin.
Это все еще было слишком далеко.
En équilibre sur la table,
Балансируя на столе,
Il était pris par le tournis.
Он был занят поворотом.
Chacun le disait incapable
Все говорили, что это невозможно
De gagner sa vie.
Зарабатывать себе на жизнь.
"Petit, tu es Saltimbanque.
"Маленький, ты родился Шарлатан.
Il faut qu'ils rient, il faut qu'ils pleurent,
Они должны смеяться, они должны плакать,
Qu'ils applaudissent, qu'ils aient peur
Пусть аплодируют, пусть боятся
Mais si tu manques,
Но если тебе не хватает,
Pour nous, tu seras un voleur."
Для нас ты будешь вором".
Alors, en désespoir de cause,
Итак, в отчаянии,
Il a jonglé avec des mots
Он жонглировал словами
Et la musique et d'autres choses.
И музыка, и прочее.
On a crié: Bravo!
Мы закричали: Браво!
On le réclamait à tue-tête
Его требовали убить.
Sur les pistes du monde entier.
На трассах всего мира.
Dans son numero de poète,
В своем номере поэта,
Il était adoré.
Его обожали.
"Petit, tu es Saltimbanque.
"Маленький, ты родился Шарлатан.
Méfie-toi de ces pistes-là.
Остерегайся этих следов.
Quand ton numéro passera,
Когда пройдет твой номер,
Si tu le manques,
Если ты скучаешь по нему,
On ne te ramassera pas.
Мы тебя не заберем.
Car tous les mots, quand on les jette,
Потому что все слова, когда их бросаешь,
Ils rebondissent n'importe
Они подпрыгивают где угодно
De cœur en cœur, de tête en tête.
От сердца к сердцу, от головы к голове.
Ils en deviennent fous.
Они сходят с ума от этого.
Ils te reviennent de la salle,
Они возвращаются к тебе из зала,
Emplis d'espoirs ou de rancœurs.
Полон надежд или злобы.
Tu étais enfant de la balle
Ты был ребенком с мяча.
Et te voila penseur."
И вот ты мыслитель".
Laissez-moi rester Saltimbanque.
Позвольте мне остаться Шарлатан.
J'aime la lumière et le feu,
Я люблю свет и огонь,
Les tours et les mots dangereux
Хитрости и опасные слова
Toujours je manque.
Все еще скучаю.
Mon numéro n'est pas fameux.
Мой номер не известен.
Je jongle avec ce que je peux.
Я жонглирую тем, что могу.





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.