Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Saturne - Live
Georges
Brassens
Жорж
Брассен
Il
est
morne,
il
est
taciturne,
Он
мрачен,
он
молчалив,
Il
préside
aux
choses
du
temps,
Он
руководит
делами
времени,
Il
porte
un
joli
nom,
"Saturne",
У
него
красивое
имя
"Сатурн",
Mais
c'est
un
dieu
fort
inquiétant.
Но
это
очень
тревожный
Бог.
En
allant
son
chemin
morose,
Идя
своим
угрюмым
путем,
Pour
se
désennuyer
un
peu,
Чтобы
немного
расслабиться,
Il
joue
à
bousculer
les
roses,
Он
играет,
расталкивая
розы.,
Le
temps
tue
le
temps
comme
il
peut.
Время
убивает
время,
как
может.
Cette
saison,
c'est
toi,
ma
belle,
В
этом
сезоне
это
ты,
моя
красавица,
Qui
as
fait
les
frais
de
son
jeu,
Кто
взял
на
себя
расходы
по
его
игре,
Toi
qui
a
payé
la
gabelle,
Ты,
который
заплатил
за
деньги.,
Un
grain
de
sel
dans
tes
cheveux.
Кусочек
соли
в
твоих
волосах.
C'est
pas
vilain,
les
fleurs
d'automne,
Это
не
так
уж
плохо,
осенние
цветы.,
Et
tous
les
poètes
l'ont
dit.
И
все
поэты
так
говорили.
Je
te
regarde
et
je
te
donne
Я
смотрю
на
тебя
и
даю
тебе
Mon
billet
qu'ils
n'ont
pas
menti.
Мой
билет
они
не
обманули.
Viens
encore,
viens
ma
favorite,
Приходи
еще
раз,
приходи,
моя
любимая,
Descendons
ensemble
au
jardin,
Давайте
вместе
спустимся
в
сад,
Viens
effeuiller
la
marguerite
Приди
и
очисти
ромашку.
De
l'été
de
la
Saint-Martin.
С
лета
Сен-Мартена.
Je
sais
par
coeur
toutes
tes
grâces
Я
знаю
наизусть
все
твои
милости.
Et,
pour
me
les
faire
oublier,
И,
чтобы
заставить
меня
забыть
о
них,
Il
faudra
que
Saturne
en
fasse
Это
нужно
будет
сделать
Сатурну
Des
tours
d'horloge
de
sablier!
Башни
с
часами
песочных
часов!
Et
la
petite
pisseuse
d'en
face
И
маленькая
писательница
напротив.
Peut
bien
aller
se
rhabiller.
Можешь
пойти
и
одеться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.