Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Sauf Le Respect Que Je Vous Dois - Théâtre De L'Européen De Paris 2005
Sauf Le Respect Que Je Vous Dois - Théâtre De L'Européen De Paris 2005
Except the Respect I Owe You - Théâtre De L'Européen De Paris 2005
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Cover
of
a
song
by
Georges
Brassens)
Si
vous
y
tenez
tant
parlez-moi
des
affaires
publiques
If
you
insist,
talk
to
me
about
public
affairs
Encore
que
ce
sujet
me
rende
un
peu
mélancolique
Although
this
topic
makes
me
a
bit
melancholic
Parlez-m'en
toujours
je
n'vous
en
tiendrai
pas
rigueur
Talk
to
me
about
it
whenever
you
like,
I
won't
blame
you
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Fi
des
chantres
bêlants
qui
taquinent
la
muse
érotique
Bah
humbug
to
the
bleating
singers
who
tease
the
erotic
muse
Des
poètes
galants
qui
lèchent
le
cul
d'Aphrodite
To
the
gallant
poets
who
kiss
the
butt
of
Aphrodite
Des
auteurs
courtois
qui
vont
en
se
frappant
le
coeur
To
the
courteous
authors
who
go
around
beating
their
hearts
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Naguère
mes
idées
reposaient
sur
la
non-violence
Not
long
ago,
my
ideas
were
based
on
non-violence
Mon
agressivité
je
l'avais
réduite
au
silence
I
had
reduced
my
aggression
to
silence
Mais
tout
tourne
court
ma
compagne
était
une
gueuse
But
everything
went
wrong,
my
companion
was
a
wretch
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Ancienne
enfant
trouvée
n'ayant
connu
père
ni
mère
A
former
foundling
who
knew
neither
father
nor
mother
Coiffée
d'un
chaperon
rouge
elle
s'en
fut
ironie
amère
Wearing
a
red
hood,
she
left
with
bitter
irony
Porter
soi-disant
une
galette
à
son
aïeule
Supposedly
to
bring
a
cake
to
her
grandmother
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Je
l'attendis
un
soir
je
l'attendis
jusqu'à
l'aurore
I
waited
for
her
one
night,
I
waited
until
dawn
Je
l'attendis
un
an
pour
peu
je
l'attendrais
encore
I
waited
a
year,
I'd
wait
even
longer
Un
loup
de
rencontre
aura
séduit
cette
fugueuse
A
wolf
must
have
met
her
and
seduced
this
runaway
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Cupidon
ce
salaud
geste
qui
chez
lui
n'est
pas
rare
Cupid,
that
bastard,
who
often
makes
this
gesture
Avait
trempé
sa
flèche
un
petit
peu
dans
le
curare
Had
dipped
his
arrow
a
little
in
curare
Le
philtre
magique
avait
tout
du
bouillon
d'onze
heures
The
magic
potion
had
all
the
qualities
of
leftover
soup
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Ainsi
qu'il
est
fréquent
sous
la
blancheur
de
ses
pétales
As
is
often
the
case,
under
the
whiteness
of
its
petals
La
marguerite
cachait
une
tarentule
un
crotale
The
daisy
hid
a
tarantula,
a
rattlesnake
Une
vraie
vipère
à
la
fois
lubrique
et
visqueuse
A
real
viper,
both
lewd
and
slimy
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Que
le
septième
ciel
sur
ma
pauvre
tête
retombe
May
the
seventh
heaven
fall
on
my
poor
head
Lorsque
le
désespoir
m'aura
mis
au
bord
de
la
tombe
When
despair
has
brought
me
to
the
brink
of
the
grave
Cet
ultime
discours
s'exhalera
de
mon
linceul
This
final
speech
will
exhale
from
my
shroud
Parlez-moi
d'amour
et
j'vous
fous
mon
poing
sur
la
gueule
Talk
to
me
about
love
and
I'll
punch
you
in
the
face
Sauf
le
respect
que
je
vous
dois
Except
the
respect
I
owe
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.