Maxime Le Forestier - Si je te perds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Si je te perds




Si je te perds
Если я тебя потеряю
Ils sont deux,
Их двое,
Comme les bords des rivières,
Как берега реки,
Ils sont deux.
Их двое.
Le temps, le feu,
Время, огонь,
Le vent, l'espace
Ветер, пространство
Et l'eau qui passe
И вода, что течет
Au milieu d'eux
Между ними,
N'ont rien pu faire.
Не смогли ничего сделать.
Séparez-les demain:
Разлучите их завтра:
Ils se tiendraient par la main
Они будут держаться за руки
A des années lumière.
За световые годы друг от друга.
Dans un coin de la terre,
В уголке земли,
La rivière emmurée
Замурованная река
Entendait murmurer:
Слышала шепот:
"Si je te perds...
"Если я тебя потеряю...
Je te chercherai partout.
Я буду искать тебя везде.
Ne reste pas loin de nous
Не уходи далеко от нас,
Si tu t'en vas loin d'ici."
Если ты уйдешь отсюда."
Ils sont deux
Их двое,
Et la foule est sauvage.
И толпа неистовствует.
Ils sont deux
Их двое
Pour un adieu,
Для прощания,
Pour un voyage.
Для путешествия.
Un seul bagage
Один лишь багаж
Au milieu d'eux.
Между ними.
Leurs mains se serrent,
Их руки сжимаются,
Mélangées dessus, dessous
Переплетенные сверху донизу,
Comme le ciment des cailloux,
Как цемент для камней,
Comme le ciment des pierres
Как цемент для скал.
Et les garde-frontières,
И пограничники,
Dans leurs coeurs de statues
В своих каменных сердцах
N'auront pas entendu:
Не услышат:
"Si je te perds...
"Если я тебя потеряю...
Je te chercherai partout.
Я буду искать тебя везде.
Le monde est fou
Мир сошел с ума,
Et le coeur des femmes aussi."
И женские сердца тоже."
Si je te perds,
Если я тебя потеряю,
La rue glacée s'en fout.
Ледяной улице все равно.
La mer oublie les cailloux
Море забывает камни,
Qu'elle a jetés par terre.
Которые оно выбросило на берег.
Dans la ville engourdie,
В оцепеневшем городе,
Quatre mots, chaque hiver
Четыре слова, каждую зиму
Sur le mur de l'oubli:
На стене забвения:
"Si je te perds..."
"Если я тебя потеряю..."
Dans la ville engourdie,
В оцепеневшем городе,
Quatre mots, chaque hiver
Четыре слова, каждую зиму
Sur le mur de l'oubli:
На стене забвения:
"Si je te perds..."
"Если я тебя потеряю..."





Writer(s): Bruno Le Forestier, Genevieve Paris


Attention! Feel free to leave feedback.