Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Si seulement elle était jolie - Live
Si
seulement
elle
était
jolie,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
красивой,
я
бы
сказал:
"еще
не
все
потеряно.
Elle
est
folle,
c'est
entendu,
mais
quelle
beauté
accomplie!"
Она
сумасшедшая,
это
понятно,
но
какая
совершенная
красота!"
Hélas
elle
est
plus
laide
bientôt
que
les
sept
péchés
capitaux.
Увы,
скоро
она
станет
более
уродливой,
чем
семь
смертных
грехов.
Que
les
sept
péchés
capitaux.
Чем
семь
смертных
грехов.
Si
seulement
elle
avait
des
formes,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
у
нее
были
формы,
я
бы
сказал:
"еще
не
все
потеряно.
Elle
est
moche
c'est
entendu,
mais
c'est
Venus
copie
conforme."
Она
уродлива,
это
понятно,
но
это
была
точная
копия".
Malheureusement,
c'est
désolant,
c'est
le
vrai
squelette
ambulant.
К
сожалению,
это
печально,
это
настоящий
ходячий
скелет.
C'est
le
vrai
squelette
ambulant.
Это
настоящий
ходячий
скелет.
Si
seulement
elle
était
gentille,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
доброй,
я
бы
сказал:
"еще
не
все
потеряно.
Elle
est
plate
c'est
entendu,
mais
c'est
la
meilleure
des
filles."
Она
плоская,
это
понятно,
но
она
лучшая
из
девушек".
Malheureusement
c'est
un
chameau,
un
succube,
tranchons
le
mot.
К
сожалению,
это
верблюд,
суккуб,
давайте
сократим
это
слово.
Un
succube,
tranchons
le
mot.
Суккуб,
давайте
сократим
это
слово.
Si
elle
était
intelligente,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
она
была
умной,
я
бы
сказал:
"еще
не
все
потеряно.
Elle
est
vache,
c'est
entendu,
mais
c'est
une
femme
savante."
Она
корова,
это
понятно,
но
она
ученая
женщина".
Malheureusement
elle
est
très
bête
et
tout
à
fait
analphabète.
К
сожалению,
она
очень
глупа
и
совершенно
неграмотна.
Et
tout
à
fait
analphabète.
И
совершенно
неграмотная.
Si
seulement
l'était
cuisinière,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
кухаркой,
я
бы
сказал:
"еще
не
все
потеряно.
Elle
est
sotte,
c'est
entendu,
mais
quelle
artiste
culinaire!"
Она
глупая,
это
понятно,
но
какой
кулинарный
художник!"
Malheureusement
sa
chère
m'a
pour
toujours
gâté
l'estomac.
К
сожалению,
его
дорогая
навсегда
испортила
мне
желудок.
Pour
toujours
gâté
l'estomac.
Навсегда
испортился
желудок.
Si
seulement
elle
était
fidèle,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
она
была
верна,
я
бы
сказал:
"еще
не
все
потеряно.
Elle
m'empoisonne,
c'est
entendu,
mais
c'est
une
épouse
modèle."
Понятно,
что
она
меня
отравляет,
но
она
образцовая
жена".
Malheureusement
elle
est,
papa,
folle
d'un
cul
qu'elle
n'a
pas.
К
сожалению,
она,
папа,
без
ума
от
задницы,
которой
у
нее
нет.
Folle
d'un
cul
qu'elle
n'a
pas.
Без
ума
от
задницы,
которой
у
нее
нет.
Si
seulement
l'était
moribonde,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
это
было
умирающим,
я
бы
сказал:
"еще
не
все
потеряно.
Elle
me
trompe
c'est
entendu,
mais
elle
va
quitter
le
monde."
Она
мне
изменяет,
это
понятно,
но
она
собирается
покинуть
этот
мир".
Malheureusement
jamais
elle
tousse,
elle
nous
enterrera
tous.
К
сожалению,
она
никогда
не
кашляет,
она
похоронит
всех
нас.
Elle
nous
enterrera
tous.
Она
похоронит
нас
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.