Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Si seulement elle était jolie - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si seulement elle était jolie - Live
Если бы только она была красива - Live
Si
seulement
elle
était
jolie,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
красива,
я
бы
сказал:
"Ещё
не
всё
потеряно.
Elle
est
folle,
c'est
entendu,
mais
quelle
beauté
accomplie!"
Она
безумна,
это
понятно,
но
какая
же
совершенная
красота!"
Hélas
elle
est
plus
laide
bientôt
que
les
sept
péchés
capitaux.
Увы,
она
скоро
станет
уродливее
семи
смертных
грехов.
Que
les
sept
péchés
capitaux.
Чем
семь
смертных
грехов.
Si
seulement
elle
avait
des
formes,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
у
неё
были
формы,
я
бы
сказал:
"Ещё
не
всё
потеряно.
Elle
est
moche
c'est
entendu,
mais
c'est
Venus
copie
conforme."
Она
страшная,
это
понятно,
но
это
же
копия
Венеры."
Malheureusement,
c'est
désolant,
c'est
le
vrai
squelette
ambulant.
К
сожалению,
это
удручает,
это
настоящий
ходячий
скелет.
C'est
le
vrai
squelette
ambulant.
Настоящий
ходячий
скелет.
Si
seulement
elle
était
gentille,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
доброй,
я
бы
сказал:
"Ещё
не
всё
потеряно.
Elle
est
plate
c'est
entendu,
mais
c'est
la
meilleure
des
filles."
Она
плоская,
это
понятно,
но
это
лучшая
из
девушек."
Malheureusement
c'est
un
chameau,
un
succube,
tranchons
le
mot.
К
сожалению,
она
верблюд,
суккуб,
скажем
прямо.
Un
succube,
tranchons
le
mot.
Суккуб,
скажем
прямо.
Si
elle
était
intelligente,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
она
была
умной,
я
бы
сказал:
"Ещё
не
всё
потеряно.
Elle
est
vache,
c'est
entendu,
mais
c'est
une
femme
savante."
Она
стерва,
это
понятно,
но
это
учёная
женщина."
Malheureusement
elle
est
très
bête
et
tout
à
fait
analphabète.
К
сожалению,
она
очень
глупа
и
совершенно
безграмотна.
Et
tout
à
fait
analphabète.
И
совершенно
безграмотна.
Si
seulement
l'était
cuisinière,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
кулинаром,
я
бы
сказал:
"Ещё
не
всё
потеряно.
Elle
est
sotte,
c'est
entendu,
mais
quelle
artiste
culinaire!"
Она
глупая,
это
понятно,
но
какой
кулинарный
художник!"
Malheureusement
sa
chère
m'a
pour
toujours
gâté
l'estomac.
К
сожалению,
её
стряпня
навсегда
испортила
мне
желудок.
Pour
toujours
gâté
l'estomac.
Навсегда
испортила
мне
желудок.
Si
seulement
elle
était
fidèle,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
верной,
я
бы
сказал:
"Ещё
не
всё
потеряно.
Elle
m'empoisonne,
c'est
entendu,
mais
c'est
une
épouse
modèle."
Она
меня
травит,
это
понятно,
но
это
образцовая
жена."
Malheureusement
elle
est,
papa,
folle
d'un
cul
qu'elle
n'a
pas.
К
сожалению,
она,
папа,
без
ума
от
задницы,
которой
у
неё
нет.
Folle
d'un
cul
qu'elle
n'a
pas.
Без
ума
от
задницы,
которой
у
неё
нет.
Si
seulement
l'était
moribonde,
je
dirais
"Tout
n'est
pas
perdu.
Если
бы
только
она
была
при
смерти,
я
бы
сказал:
"Ещё
не
всё
потеряно.
Elle
me
trompe
c'est
entendu,
mais
elle
va
quitter
le
monde."
Она
мне
изменяет,
это
понятно,
но
она
покинет
этот
мир."
Malheureusement
jamais
elle
tousse,
elle
nous
enterrera
tous.
К
сожалению,
она
никогда
не
кашляет,
она
нас
всех
переживёт.
Elle
nous
enterrera
tous.
Она
нас
всех
переживёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.