Maxime Le Forestier - Tuer l'temps (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Tuer l'temps (Live)




Tuer l'temps (Live)
Убить время (Live)
Le spleen se chasse au comptoir
Хандру гоню я за стойкой,
L'ennui se trompe facilement
Скуку легко обмануть,
La fumée fait fuir le cafard
Дым прогоняет тоску,
Momentanément
На миг, как будто.
Le vide se remplit d'espoir
Пустота полнится вдруг надеждой,
Le blues se chante en riant
Блюз поется со смехом,
Pourtant, quand ça vire au noir,
Но когда все становится черным,
C'est plus suffisant
Этого мало, поверь мне.
On pense à tuer l' temps
Думаешь, как убить время,
Là, c'est pas pareil
Тут всё иначе,
Tuer l'temps
Убить время,
C'est plus important
Вот что важно.
En dilettante, en série,
Любителем, серийно,
Comment faut-il faire
Как же нужно действовать,
Pour au temps voler sa vie?
Чтобы у времени украсть жизнь?
C'est l'enfer!
Это ад!
Ça pourrait sembler facile
Казалось бы, легко,
C'est pourtant pas évident,
Но это совсем не просто,
Tout seul, de rendre inutile
В одиночку сделать бесполезным
Chaque heure, chaque instant
Каждый час, каждое мгновение.
Quand on a tué l'temps
Когда убил время,
Qu'est-ce qu'on fait du corps?
Что делать с телом?
Tué l'temps
Убил время,
C'est quand l'enterrement?
Когда похороны?
Tué l'temps
Убил время,
Est-ce qu'il est bien mort?
Оно точно мертво?
Tué l'temps
Убил время,
Ou blessé seulement?
Или только ранил?
Un temps mort, une bulle, une nuit sans rêve,
Мёртвое время, пузырь, ночь без сна,
Un entre-deux mi-temps
Перерыв между таймами,
Un soupir, rien, un jour de grève
Вздох, ничто, день забастовки,
Et puis, la vie reprend
А потом жизнь возвращается.
Quelqu'un veut tuer l'temps
Кто-то хочет убить время,
Le laissez pas faire!
Не позволяй ему!
Tuer l'temps
Убить время,
Qu'est-ce qui nous attend?
Что нас ждет потом?
Imagine, une claque et le temps meurt
Представь, удар и время умирает,
Avant l'arrivée des secours
До прибытия помощи,
Tu nous vois, tous, couverts de fleurs
Ты видишь нас, всех, покрытых цветами,
Allongés pour toujours
Лежащих вечно.
Quand on a tué l' temps
Когда убил время,
Plus l'temps de rien faire
Больше нет времени ни на что,
Tué l'temps
Убил время,
Définitivement
Окончательно.
Tuer l'temps
Убить время,
C'est fou l'temps qu'on perd
Как много времени тратится,
À tuer l'temps
На убийство времени,
Soit dit, temps passant
Так сказать, время проходит.
Tuer l'temps
Убить время,
Plus l'temps de rien faire
Больше нет времени ни на что,
Tué l'temps
Убил время,
Définitivement
Окончательно.
Tuer l'temps
Убить время,
C'est fou l' temps qu'on perd
Как много времени тратится,
À tuer l'temps
На убийство времени,
Soit dit, temps passant
Так сказать, время проходит.
Tuer l'temps, tuer l'temps, tuer l'temps.
Убить время, убить время, убить время.





Writer(s): michel haumont, maxime le forestier


Attention! Feel free to leave feedback.