Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Tuer l'temps (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuer l'temps (Live)
Убить время (Live)
Le
spleen
se
chasse
au
comptoir
Хандру
гоню
я
за
стойкой,
L'ennui
se
trompe
facilement
Скуку
легко
обмануть,
La
fumée
fait
fuir
le
cafard
Дым
прогоняет
тоску,
Momentanément
На
миг,
как
будто.
Le
vide
se
remplit
d'espoir
Пустота
полнится
вдруг
надеждой,
Le
blues
se
chante
en
riant
Блюз
поется
со
смехом,
Pourtant,
quand
ça
vire
au
noir,
Но
когда
все
становится
черным,
C'est
plus
suffisant
Этого
мало,
поверь
мне.
On
pense
à
tuer
l'
temps
Думаешь,
как
убить
время,
Là,
c'est
pas
pareil
Тут
всё
иначе,
Tuer
l'temps
Убить
время,
C'est
plus
important
Вот
что
важно.
En
dilettante,
en
série,
Любителем,
серийно,
Comment
faut-il
faire
Как
же
нужно
действовать,
Pour
au
temps
voler
sa
vie?
Чтобы
у
времени
украсть
жизнь?
Ça
pourrait
sembler
facile
Казалось
бы,
легко,
C'est
pourtant
pas
évident,
Но
это
совсем
не
просто,
Tout
seul,
de
rendre
inutile
В
одиночку
сделать
бесполезным
Chaque
heure,
chaque
instant
Каждый
час,
каждое
мгновение.
Quand
on
a
tué
l'temps
Когда
убил
время,
Qu'est-ce
qu'on
fait
du
corps?
Что
делать
с
телом?
C'est
quand
l'enterrement?
Когда
похороны?
Est-ce
qu'il
est
bien
mort?
Оно
точно
мертво?
Ou
blessé
seulement?
Или
только
ранил?
Un
temps
mort,
une
bulle,
une
nuit
sans
rêve,
Мёртвое
время,
пузырь,
ночь
без
сна,
Un
entre-deux
mi-temps
Перерыв
между
таймами,
Un
soupir,
rien,
un
jour
de
grève
Вздох,
ничто,
день
забастовки,
Et
puis,
la
vie
reprend
А
потом
жизнь
возвращается.
Quelqu'un
veut
tuer
l'temps
Кто-то
хочет
убить
время,
Le
laissez
pas
faire!
Не
позволяй
ему!
Tuer
l'temps
Убить
время,
Qu'est-ce
qui
nous
attend?
Что
нас
ждет
потом?
Imagine,
une
claque
et
le
temps
meurt
Представь,
удар
— и
время
умирает,
Avant
l'arrivée
des
secours
До
прибытия
помощи,
Tu
nous
vois,
tous,
couverts
de
fleurs
Ты
видишь
нас,
всех,
покрытых
цветами,
Allongés
pour
toujours
Лежащих
вечно.
Quand
on
a
tué
l'
temps
Когда
убил
время,
Plus
l'temps
de
rien
faire
Больше
нет
времени
ни
на
что,
Définitivement
Окончательно.
Tuer
l'temps
Убить
время,
C'est
fou
l'temps
qu'on
perd
Как
много
времени
тратится,
À
tuer
l'temps
На
убийство
времени,
Soit
dit,
temps
passant
Так
сказать,
время
проходит.
Tuer
l'temps
Убить
время,
Plus
l'temps
de
rien
faire
Больше
нет
времени
ни
на
что,
Définitivement
Окончательно.
Tuer
l'temps
Убить
время,
C'est
fou
l'
temps
qu'on
perd
Как
много
времени
тратится,
À
tuer
l'temps
На
убийство
времени,
Soit
dit,
temps
passant
Так
сказать,
время
проходит.
Tuer
l'temps,
tuer
l'temps,
tuer
l'temps.
Убить
время,
убить
время,
убить
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michel haumont, maxime le forestier
Attention! Feel free to leave feedback.