Maxime Le Forestier - Tuer l' temps - translation of the lyrics into German

Tuer l' temps - Maxime Le Forestiertranslation in German




Tuer l' temps
Die Zeit töten
Le spleen se chasse au comptoir
Die Schwermut vertreibt man an der Theke
L'ennui se trompe facilement
Die Langeweile täuscht sich leicht
La fumée fait fuir le cafard
Der Rauch vertreibt die Kakerlaken
Momentanément
Aber nur für den Augenblick
Le vide se remplit d'espoir
Die Leere füllt sich mit Hoffnung
Le blues se chante en riant
Den Blues singt man lachend
Pourtant quand ça vire au noir
Doch wenn es dunkel wird
C'est plus suffisant
Reicht das nicht mehr aus
On pense à tuer l'temps
Man denkt daran, die Zeit zu töten
c'est pas pareil
Doch das ist was anderes
Tuer l'temps
Die Zeit töten
C'est plus important
Das ist viel wichtiger
En dilettante en série
Als Dilettant in Serie
Comment faut-il faire
Wie soll man es machen
Pour au temps voler sa vie
Der Zeit ihr Leben zu stehlen
C'est l'enfer
Das ist die Hölle
Ça pourrait sembler facile
Es könnte einfach scheinen
C'est pourtant pas évident
Doch ist es nicht leicht
Tout seul de rendre inutile
Allein jede Stunde nutzlos
Chaque heure chaque instant
Jeden Augenblick zu machen
Quand on a tué l'temps
Wenn man die Zeit getötet hat
Qu'est-ce qu'on fait du corps
Was macht man mit dem Körper
Tué l'temps
Die Zeit töten
C'est quand l'enterrement
Wann ist die Beerdigung
Tué l'temps
Die Zeit töten
Est-ce qu'il est bien mort
Ist sie wirklich tot
Tué l'temps
Die Zeit töten
Ou blessé seulement
Oder nur verletzt
Un temps mort une bulle une nuit sans rêve
Eine tote Zeit eine Blase eine traumlose Nacht
Un entre-deux mi-temps
Ein Zwischenraum Halbzeit
Un soupir rien un jour de grève
Ein Seufzer nichts ein Streiktag
Et puis la vie reprend
Und dann geht das Leben weiter
Quelqu'un veut tuer l'temps
Jemand will die Zeit töten
Le laissez pas faire
Lass ihn nicht gewähren
Tuer l'temps
Die Zeit töten
Qu'est-ce qui nous attend
Was erwartet uns
Imagine une claque et le temps meurt
Stell dir vor ein Schlag und die Zeit stirbt
Avant l'arrivée des secours
Bevor die Hilfe kommt
Tu nous vois tous couverts de fleurs
Siehst du uns alle mit Blumen bedeckt
Allongés pour toujours
Für immer liegend
Quand on a tué l'temps
Wenn man die Zeit getötet hat
Plus l'temps de rien faire
Keine Zeit mehr für nichts
Tué l'temps
Die Zeit töten
Définitivement
Endgültig
Tuer l'temps
Die Zeit töten
C'est fou l'temps qu'on perd
Verrückt wie viel Zeit man verliert
À tuer l'temps
Um die Zeit zu töten
Soit dit temps passant
So sagt die vergehende Zeit
Tuer l'temps
Die Zeit töten
Plus l'temps de rien faire
Keine Zeit mehr für nichts
Tué l'temps
Die Zeit töten
Définitivement
Endgültig
Tuer l'temps
Die Zeit töten
C'est fou l'temps qu'on perd
Verrückt wie viel Zeit man verliert
À tuer l'temps
Um die Zeit zu töten
Soit dit temps passant
So sagt die vergehende Zeit
Tuer l'temps tuer l'temps tuer l'temps
Die Zeit töten die Zeit töten die Zeit töten





Writer(s): Bruno Le Forestier, Michel Haumont


Attention! Feel free to leave feedback.