Maxime Manot' feat. Benjamin Taillefer - Mélodie du bonheur - translation of the lyrics into German

Mélodie du bonheur - Maxime Manot' translation in German




Mélodie du bonheur
Melodie des Glücks
Mélodie du bonheur
Melodie des Glücks
Sous les ventilateurs
Unter den Ventilatoren
Tira o meu calor
Nimm meine Hitze weg
E tambem meu maio
Und auch mein Hemd
Que hoje eu que
Denn heute bin ich so
Dessiner sur le sable
Zeichne in den Sand
Ta bouche intarissable
Deinen unersättlichen Mund
De mots d'amours
Mit Liebesworten
Deita do meu lado
Leg dich neben mich
Peito apertado
Brust an Brust
Isso eh bom demais
Das ist so gut
Mélodie du bonheur
Melodie des Glücks
Sous les ventilateurs
Unter den Ventilatoren
Enlacer la chaleur
Umarme die Hitze
Délacer ton maillot
Öffne dein Hemd
Retourner à l'eau
Zurück ins Wasser
Para de procurar
Hör auf zu suchen
Vai te machucar
Es wird dich verletzen
Como espinho na flor
Wie Dornen an der Blume
Viens sous la véranda
Komm unter die Veranda
T'asseoir auprès de moi
Setz dich neben mich
Le temps s'en va
Die Zeit verfliegt
Mélodie du bonheur
Melodie des Glücks
Sous les ventilateurs
Unter den Ventilatoren
Tira o meu calor
Nimm meine Hitze weg
E tambem meu maio
Und auch mein Hemd
Que hoje eu que
Denn heute bin ich so
Que hoje eu que
Denn heute bin ich so
Que l'ouragan se lève
Lass den Orkan entstehen
Et puis que la mer se soulève
Und das Meer sich erheben
Que le volcan explose
Lass den Vulkan explodieren
Un tsunami de roses
Ein Tsunami aus Rosen
Noite de amor
Nacht der Liebe
Liga o ventilador
Mach den Ventilator an
Tira o meu calor
Nimm meine Hitze weg
E tambem meu maio
Und auch mein Hemd
Que hoje eu que
Denn heute bin ich so
Mélodie du bonheur
Melodie des Glücks
Sous les ventilateurs
Unter den Ventilatoren
Tira o meu calor
Nimm meine Hitze weg
E tambem meu maio
Und auch mein Hemd
Que hoje eu que
Denn heute bin ich so
À l'eau
Ins Wasser
Mélodie du bonheur
Melodie des Glücks
Retourner à l'eau
Zurück ins Wasser





Writer(s): Antoine Essertier, Maxime Paul Antoine Bureau


Attention! Feel free to leave feedback.