Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Space That You're In
Der Raum, in dem du bist
You
were
so
light
when
we
met
Du
warst
so
leicht,
als
wir
uns
trafen
Now
you're
as
grave
as
my
deathbed
Jetzt
bist
du
so
ernst
wie
mein
Sterbebett
And
though
you
speak
like
a
fiend
Und
obwohl
du
sprichst
wie
ein
Dämon
You
just
sing
like
an
angel
Singst
du
doch
wie
ein
Engel
I'm
not
longing
to
hold
Ich
sehne
mich
nicht
danach,
dich
zu
halten
I'm
not
craving
to
touch
you
Ich
giere
nicht
danach,
dich
zu
berühren
I'm
just
blissful
to
be
Ich
bin
einfach
nur
selig,
zu
sein
In
the
same
space
that
you're
in
Im
selben
Raum,
in
dem
du
bist
I
don't
know
why
my
grace
is
leaving
Ich
weiß
nicht,
warum
meine
Anmut
schwindet
I
don't
know
what
your
face
is
meaning
Ich
weiß
nicht,
was
dein
Gesicht
bedeutet
Often
enough
I
bore
your
aching
Oft
genug
ertrug
ich
deinen
Schmerz
Hoping
to
learn
that
you
were
faking
In
der
Hoffnung
zu
erfahren,
dass
du
es
nur
vorgabst
I
don't
know
why
my
grace
is
leaving
Ich
weiß
nicht,
warum
meine
Anmut
schwindet
I
don't
know
what
your
face
is
meaning
Ich
weiß
nicht,
was
dein
Gesicht
bedeutet
Often
enough
you
bore
my
sorrow
Oft
genug
ertrugst
du
meinen
Kummer
Hoping
to
catch
a
tear
to
borrow
In
der
Hoffnung,
eine
Träne
zum
Ausleihen
zu
erhaschen
So
I'll
be
heading
for
your
rocks
Also
werde
ich
auf
deine
Felsen
zusteuern
And
trying
to
melt
down
the
hardness
of
your
soul,
of
your
soul
Und
versuchen,
die
Härte
deiner
Seele
zu
schmelzen,
deiner
Seele
I
was
so
light
when
we
met
Ich
war
so
leicht,
als
wir
uns
trafen
Now
I'm
as
grave
as
your
deathbed
Jetzt
bin
ich
so
ernst
wie
dein
Sterbebett
And
I
will
never
be
Und
ich
werde
niemals
sein
In
the
same
space
that
you're
in
Im
selben
Raum,
in
dem
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hecker Maximilian
Album
One Day
date of release
24-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.