Maximilian feat. MefX & Nane - Vorbe Despre Tine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maximilian feat. MefX & Nane - Vorbe Despre Tine




Vorbe Despre Tine
Слухи о тебе
Pe unde merg, aud vorbe despre tine
Куда ни пойду, слышу разговоры о тебе
Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
Слышу разговоры о тебе, и не все они хорошие
Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
Посмотри, что ты делаешь, потому что что-то ты делаешь не так
Vezi ceva nu faci bine, ies vorbe despre tine
Посмотри, что-то ты делаешь не так, раз идут разговоры о тебе
Faci ce faci, bre, nu știu cum faci
Делаешь, что делаешь, эй, не знаю, как ты это делаешь
aud vorbe despre tine-n draci
Что слышу разговоры о тебе черт знает где
Te mănâncă ăștia de c
Тебя перемывают кости
Cred ar trebui iei măsuri
Думаю, тебе стоит принять меры
Cred se trage de la gagici
Думаю, все дело в девчонках
Da' ce vină ai ai lipici
Но разве ты виноват, что у тебя есть харизма
Da' ce vină ai lor le place
Разве ты виноват, что ты им нравишься
Si nu te mai lasă-n pace
И они не оставляют тебя в покое
Cred că-i de la muzichie
Думаю, дело в музыке
Că-ți vine mănușă - meserie
Что она тебе как влитая - призвание
Te mănâncă ăștia non-stop
Тебя перемывают кости без остановки
În studio sau la colț de bloc
В студии или на углу квартала
Pe unde merg, aud vorbe despre tine
Куда ни пойду, слышу разговоры о тебе
Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
Слышу разговоры о тебе, и не все они хорошие
Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
Посмотри, что ты делаешь, потому что что-то ты делаешь не так
Vezi ceva nu faci bine, ies vorbe despre tine
Посмотри, что-то ты делаешь не так, раз идут разговоры о тебе
Râzi tu, râzi, dar nu-i amuzant
Смеешься ты, смеешься, но это не смешно
Ți i-ai pus deja pe toți în cap
Ты уже всех достала
Vezi au început aibă regrete
Смотри, они начали жалеть
tot mergi tu la concerte
Что ты все ходишь на концерты
se face treabă la Okapi
Что дела идут в Okapi
Treabă d-aia di ti pi spati
Дела такие, что дают тебе пиар
Paranoia? Nu, nicidecum
Паранойя? Нет, ни в коем случае
Doar așa ți-o arzi când ești comun
Просто так ты себя ведешь, когда ты обычный
Aud vorbe despre tine
Слышу разговоры о тебе
Aud vorbe des cretine
Слышу глупые разговоры
Vorbiți de rău, vorbiți de bine
Говорите плохо, говорите хорошо
Important e vorbiți de mine
Важно то, что говорите обо мне
Pe unde merg, aud vorbe despre tine
Куда ни пойду, слышу разговоры о тебе
Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
Слышу разговоры о тебе, и не все они хорошие
Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
Посмотри, что ты делаешь, потому что что-то ты делаешь не так
Vezi ceva nu faci bine, ies vorbe despre tine
Посмотри, что-то ты делаешь не так, раз идут разговоры о тебе
Nu știu cum faci, brosule
Не знаю, как ты это делаешь, братан
C-aud numai nasoleli
Слышу только нытье
Azi o arzi la fel ca ieri
Сегодня ты ведешь себя так же, как вчера
Tu nu prea-nveți din greșeli
Ты не учишься на своих ошибках
faci numai panaramă
Что творишь только черт знает что
Vrei fii băgat în seamă
Хочешь, чтобы тебя замечали
Suferi ca după vreo damă
Страдаешь, как по какой-то даме
Păcat n-ai nicio zeamă
Жаль, что у тебя нет ни копейки
Fra, eu zic stai potol
Брат, я говорю тебе, успокойся
nu te faci mototol
Чтобы не стать размазней
Când te combini la alcool
Когда ты мешаешь с алкоголем
Faci ce faci și-o dai nasol
Делаешь, что делаешь, и все портишь
Aud vorbe despre tine
Слышу разговоры о тебе
Pe unde merg, aud vorbe despre tine
Куда ни пойду, слышу разговоры о тебе
Aud vorbe despre tine și nu toate sunt de bine
Слышу разговоры о тебе, и не все они хорошие
Vezi ce faci, fiindcă ceva nu faci bine
Посмотри, что ты делаешь, потому что что-то ты делаешь не так
Vezi ceva nu faci bine, ies vorbe despre tine
Посмотри, что-то ты делаешь не так, раз идут разговоры о тебе





Writer(s): Maximilian


Attention! Feel free to leave feedback.