Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Italia '04 (feat. Angeles)
Italien '04 (feat. Angeles)
Singur
pe
stradă
Allein
auf
der
Straße
Gândul
mă
aduce
la
tine
mereu
Meine
Gedanken
bringen
mich
immer
zu
dir
Singur
pe
stradă
Allein
auf
der
Straße
Ploaia
cade
în
sufletul
meu
Der
Regen
fällt
in
meine
Seele
Vremuri
dubioase
se
anunță
pentru
băiatu'
Ungewisse
Zeiten
kündigen
sich
für
den
Jungen
an
An
de
grație
2003-2004
Gnadenjahr
2003-2004
Tu
nu
spui
nimic,
ceasu-mi
bate
- tic-tac
Du
sagst
nichts,
meine
Uhr
tickt
– tick-tack
Tre'
să
fac
ceva,
cumva,
un
flick-flack
Ich
muss
irgendwas
tun,
so’n
Flickflack
Boom!
Moloz,
un
artificiu
Boom!
Schutt,
ein
Feuerwerk
Momentan
fac
bani
cât
femeia
de
serviciu
Momentan
verdiene
ich
so
viel
wie
die
Putzfrau
Bai,
Italia-mi
respiră-n
ceafă
Hey,
Italien
atmet
mir
in
den
Nacken
Taică-miu
m-anunța
că
treaba
nu
e
de
joacă
Mein
Alter
sagte
mir,
das
hier
ist
kein
Spiel
Frate-miu-i
secat
și
el,
a
terminat
școala
Mein
Bruder
ist
auch
pleite,
hat
die
Schule
beendet
N-are
job
așa
că
părăsim
țara
Kein
Job,
also
verlassen
wir
das
Land
C-un
autocar,
plini
de
gânduri,
griji
Mit
einem
Bus,
voller
Gedanken,
Sorgen
Nu
mă
simt
dorit
și
nici
eu
nu
vreau
aici
Ich
fühle
mich
nicht
willkommen
und
will
auch
nicht
hier
sein
Da'
o
iau
ca
atare,
doar
suntem
băieți
Aber
ich
nehm’s
hin,
wir
sind
ja
nur
Jungs
Stau
o
lună-n
casă,
mă
urc
pe
pereți
Bleib’
einen
Monat
im
Haus,
klettere
die
Wände
hoch
După
care
încep
munca
și
se-ngroașă
gluma
Dann
fängt
die
Arbeit
an
und
der
Scherz
wird
bitter
N-o
să
pot
să
scriu
prea
des
de
acuma
Ich
kann
nicht
mehr
so
oft
schreiben
von
jetzt
an
Dar
când
sunt...
Aber
wenn
ich...
Singur
pe
stradă
Allein
auf
der
Straße
Gândul
mă
aduce
la
tine
mereu
Meine
Gedanken
bringen
mich
immer
zu
dir
Singur
pe
stradă
Allein
auf
der
Straße
Ploaia
cade
în
sufletul
meu
Der
Regen
fällt
in
meine
Seele
De
fiecare
dată
când
mă
gândesc
la
tine
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Mă
gândesc
să
nu
care
cumva
să
uiți
de
mine
Denke
ich,
dass
du
mich
vielleicht
vergisst
Că-ntre
timp
eu
împachetez
aspiratoare
Denn
ich
packe
Staubsauger
ein
Și-njur
printre
dinți
de
sfinți
și
de
mame
Und
fluche
leise
über
Heilige
und
Mütter
Da'
până
una-alta,
pentru
prima
dată
Aber
bis
dahin,
zum
ersten
Mal
Pot
să-mi
iau
ce
vreau,
senzația-i
minunată
Kann
ich
mir
holen,
was
ich
will
– das
Gefühl
ist
wunderbar
C-adun
gunoaiele,
descarc
containere
Ich
sammle
Müll,
leere
Container
Oricât
de
murdară
treaba,
am
mereu
curate
hainele
So
dreckig
die
Arbeit
ist,
meine
Klamppen
bleiben
sauber
"Haide,
bre!"
- îmi
bat
români
de-ai
mei
obrazu'
"Komm
schon!"
– Klopfe
meinen
Landsleuten
auf
die
Schulter
"Uite-l
și
pe
ăsta,
deja
face
nazuri"
"Sieh
dir
den
an,
der
schon
hochnäsig
wird"
Eu
îi
ignor
și
mă
fac
seara
praf
cu
has
Ich
ignoriere
sie
und
mache
mich
abends
high
mit
Hasch
Nu
ies
pe
nicăieri,
se
adună
niște
cash
Geh
nirgendwo
hin,
sammle
bisschen
Cash
Da'
un
gând
cârcotaș
tot
nu
mă
lasă-n
pace
Doch
ein
mürrischer
Gedanke
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Și
la
tine
duce
oricât
l-aș
întoarce
Und
führt
mich
immer
zu
dir,
egal
wie
oft
ich
ihn
drehe
Tu
crezi
că
știi
cum
e,
ai
o
idee
vagă
Du
glaubst,
du
weißt
wie’s
ist,
hast
eine
vage
Idee
De-abia
aștept
să
vin
la
tine,
muzica
mea
dragă
Ich
kann’s
kaum
erwarten,
zu
dir
zu
kommen,
meine
süße
Musik
Singur
pe
stradă
Allein
auf
der
Straße
Gândul
mă
aduce
la
tine
mereu
Meine
Gedanken
bringen
mich
immer
zu
dir
Singur
pe
stradă
Allein
auf
der
Straße
Ploaia
cade
în
sufletul
meu
Der
Regen
fällt
in
meine
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian
Attention! Feel free to leave feedback.