Maximillian - A Drop In The Ocean Blue - translation of the lyrics into German

A Drop In The Ocean Blue - Maximilliantranslation in German




A Drop In The Ocean Blue
Ein Tropfen im blauen Ozean
Drop in the ocean blue
Ein Tropfen im blauen Ozean
Under the sea but I can't see you
Unter dem Meer, aber ich kann dich nicht sehen
Been here for days, what should I do?
Bin seit Tagen hier, was soll ich tun?
I gave it my best but I lost you too
Ich gab mein Bestes, aber ich habe dich auch verloren
But I don't wanna stay at the edge of space
Aber ich will nicht am Rande des Weltraums bleiben
Guess I better leave, maybe I'm naive
Ich schätze, ich sollte besser gehen, vielleicht bin ich naiv
All this toxic air in my burning lungs
All diese giftige Luft in meinen brennenden Lungen
Feels like love is dead, or maybe I'm too young
Fühlt sich an, als ob die Liebe tot ist, oder vielleicht bin ich zu jung
Heavily too deep
Viel zu tief
How did I come under?
Wie bin ich untergegangen?
Feeling lost at sea
Fühle mich auf See verloren
Drop in the ocean blue
Ein Tropfen im blauen Ozean
Under the sea but I can't see you
Unter dem Meer, aber ich kann dich nicht sehen
Been here for days, what should I do?
Bin seit Tagen hier, was soll ich tun?
I gave it my best but I lost you too
Ich gab mein Bestes, aber ich habe dich auch verloren
I don't wanna stay at the edge of space
Ich will nicht am Rande des Weltraums bleiben
Guess I better leave, maybe I'm naive
Ich schätze, ich sollte besser gehen, vielleicht bin ich naiv
All this toxic air in my burning lungs
All diese giftige Luft in meinen brennenden Lungen
Feels like love is dead, or maybe I am too young
Fühlt sich an, als ob die Liebe tot ist, oder vielleicht bin ich zu jung
How did I come under?
Wie bin ich untergegangen?
Sometimes we grow up too fast
Manchmal wachsen wir zu schnell auf
Better make these moments last
Besser diese Momente festhalten
Time's up, losing everything
Die Zeit ist um, verliere alles
One last drive until we sink
Eine letzte Fahrt, bis wir untergehen
Sometimes we grow up too fast
Manchmal wachsen wir zu schnell auf
Better make these moments last
Besser diese Momente festhalten
Time's up, losing everything
Die Zeit ist um, verliere alles
One last drive until we sink
Eine letzte Fahrt, bis wir untergehen





Writer(s): Miccel Mohr, Maximillian Rasmussen, Marco Twellmann


Attention! Feel free to leave feedback.