Lyrics and translation Maximillian - A Drop In The Ocean Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Drop In The Ocean Blue
Капля в синем океане
Drop
in
the
ocean
blue
Капля
в
синем
океане,
Under
the
sea
but
I
can't
see
you
Под
водой,
но
я
тебя
не
вижу.
Been
here
for
days,
what
should
I
do?
Я
здесь
целыми
днями,
что
мне
делать?
I
gave
it
my
best
but
I
lost
you
too
Я
сделал
все,
что
мог,
но
потерял
и
тебя.
But
I
don't
wanna
stay
at
the
edge
of
space
Но
я
не
хочу
оставаться
на
краю
вселенной,
Guess
I
better
leave,
maybe
I'm
naive
Пожалуй,
мне
лучше
уйти,
может
быть,
я
наивен.
All
this
toxic
air
in
my
burning
lungs
Весь
этот
ядовитый
воздух
обжигает
мои
легкие,
Feels
like
love
is
dead,
or
maybe
I'm
too
young
Кажется,
любовь
мертва,
или,
может
быть,
я
слишком
молод.
Heavily
too
deep
Слишком
глубоко
погрузился,
How
did
I
come
under?
Как
я
оказался
под
водой?
Feeling
lost
at
sea
Чувствую
себя
потерянным
в
море.
Drop
in
the
ocean
blue
Капля
в
синем
океане,
Under
the
sea
but
I
can't
see
you
Под
водой,
но
я
тебя
не
вижу.
Been
here
for
days,
what
should
I
do?
Я
здесь
целыми
днями,
что
мне
делать?
I
gave
it
my
best
but
I
lost
you
too
Я
сделал
все,
что
мог,
но
потерял
и
тебя.
I
don't
wanna
stay
at
the
edge
of
space
Я
не
хочу
оставаться
на
краю
вселенной,
Guess
I
better
leave,
maybe
I'm
naive
Пожалуй,
мне
лучше
уйти,
может
быть,
я
наивен.
All
this
toxic
air
in
my
burning
lungs
Весь
этот
ядовитый
воздух
обжигает
мои
легкие,
Feels
like
love
is
dead,
or
maybe
I
am
too
young
Кажется,
любовь
мертва,
или,
может
быть,
я
слишком
молод.
How
did
I
come
under?
Как
я
оказался
под
водой?
Sometimes
we
grow
up
too
fast
Иногда
мы
взрослеем
слишком
быстро,
Better
make
these
moments
last
Лучше
бы
эти
моменты
длились
вечно.
Time's
up,
losing
everything
Время
вышло,
мы
теряем
все,
One
last
drive
until
we
sink
Последний
рывок,
пока
мы
не
потонем.
Sometimes
we
grow
up
too
fast
Иногда
мы
взрослеем
слишком
быстро,
Better
make
these
moments
last
Лучше
бы
эти
моменты
длились
вечно.
Time's
up,
losing
everything
Время
вышло,
мы
теряем
все,
One
last
drive
until
we
sink
Последний
рывок,
пока
мы
не
потонем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miccel Mohr, Maximillian Rasmussen, Marco Twellmann
Attention! Feel free to leave feedback.