Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny
how
it
always
ends
Komisch,
wie
es
immer
endet
You
spend
a
month
locked
up
so
your
heart
might
mend
Du
verbringst
einen
Monat
eingesperrt,
damit
dein
Herz
vielleicht
heilt
Wishing
time
could
heal
your
wounds
Wünschst
dir,
die
Zeit
könnte
deine
Wunden
heilen
Playing
games
alone
that
was
meant
for
two
Spielst
Spiele
allein,
die
für
zwei
gedacht
waren
And
I
have
been
feeling
crazy
for
days
Und
ich
fühle
mich
seit
Tagen
verrückt
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
If
I
can
trust
the
things
you
say
Ob
ich
den
Dingen,
die
du
sagst,
vertrauen
kann
And
you're
changing
who
you
are
Und
du
veränderst,
wer
du
bist
So
what
do
you
mean
when
you
say
that
you
love
me?
Also,
was
meinst
du,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst?
How
many
days
does
forever
take?
Wie
viele
Tage
dauert
die
Ewigkeit?
Funny
how
love's
taking
its
toll
Komisch,
wie
die
Liebe
ihren
Tribut
fordert
Funny
how
I
always
end
up
alone
Komisch,
wie
ich
immer
allein
ende
What
do
you
mean
when
you
say
that
you
love
me?
Was
meinst
du,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst?
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Funny
how
it
always
goes
Komisch,
wie
es
immer
läuft
Say
you
see
me,
but
your
eyes
are
closed
Sagst,
du
siehst
mich,
aber
deine
Augen
sind
geschlossen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximillian Rasmussen, Marco Twellmann, Karl Reichhardt, Celine Svanback
Attention! Feel free to leave feedback.