Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know Better
Ich weiß es besser
I
was
playing
stupid,
young,
and
naive
Ich
tat
dumm,
war
jung
und
naiv
Just
a
kid
who
always
followed
the
stream
Nur
ein
Kind,
das
immer
mit
dem
Strom
schwamm
Blamin′
everybody
else
for
my
pain
Gab
jedem
anderen
die
Schuld
für
meinen
Schmerz
Now
I
know
that
it
sounds
pretty
strange
Jetzt
weiß
ich,
das
klingt
ziemlich
seltsam
But
hear
me
out,
I
didn't
feel
pretty
good
Aber
hör
mir
zu,
ich
fühlte
mich
nicht
besonders
gut
Oh,
I
got
so
fed
up,
I
misunderstood
Oh,
ich
hatte
so
die
Nase
voll,
ich
missverstand
What
was
really
important,
what
I
had
to
get
sorted
Was
wirklich
wichtig
war,
was
ich
in
Ordnung
bringen
musste
How
I
was
meant
to
grow
up
Wie
ich
erwachsen
werden
sollte
Mistakes
that
we
learned
from
Fehler,
aus
denen
wir
gelernt
haben
The
choices
that
we
made
Die
Entscheidungen,
die
wir
trafen
I
know
that
I
hurt
some
Ich
weiß,
dass
ich
manche
verletzt
habe
And
I′m
left
to
blame
Und
mir
bleibt
die
Schuld
'Cause
I've
played
my
games,
I′ve
sunk
my
ship
Denn
ich
habe
meine
Spiele
gespielt,
mein
Schiff
versenkt
And
there
are
still
some
voices
whispering
Und
da
sind
immer
noch
Stimmen,
die
flüstern
My
shadow′s
staying
near,
tryna
get
me
down
Mein
Schatten
bleibt
nah,
versucht
mich
runterzuziehen
But
I
know
better,
I
know
better
now
Aber
ich
weiß
es
besser,
ich
weiß
es
jetzt
besser
I
was
locked
up,
shackled
in
chains
Ich
war
eingesperrt,
in
Ketten
gelegt
Heavy
breathin'
bringing
smoke
to
my
brain
Schweres
Atmen
brachte
Rauch
in
mein
Gehirn
Everybody
tellin′
me
I'm
insane
Jeder
sagte
mir,
ich
sei
verrückt
Now
I
know
that
it
sounds
pretty
strange
Jetzt
weiß
ich,
das
klingt
ziemlich
seltsam
Mistakes
that
we
learned
from
Fehler,
aus
denen
wir
gelernt
haben
The
choices
that
we
made
Die
Entscheidungen,
die
wir
trafen
I
know
that
I
hurt
some
Ich
weiß,
dass
ich
manche
verletzt
habe
And
I′m
left
to
blame
Und
mir
bleibt
die
Schuld
'Cause
I′ve
played
my
games,
I've
sunk
my
ship
Denn
ich
habe
meine
Spiele
gespielt,
mein
Schiff
versenkt
And
there
are
still
some
voices
whispering
Und
da
sind
immer
noch
Stimmen,
die
flüstern
My
shadow's
staying
near,
tryna
get
me
down
Mein
Schatten
bleibt
nah,
versucht
mich
runterzuziehen
But
I
know
better,
I
know
better
now
Aber
ich
weiß
es
besser,
ich
weiß
es
jetzt
besser
Mistakes
that
we
learned
from
Fehler,
aus
denen
wir
gelernt
haben
The
choices
that
we
made
Die
Entscheidungen,
die
wir
trafen
I
know
that
I
hurt
some
Ich
weiß,
dass
ich
manche
verletzt
habe
And
I′m
left
to
blame
Und
mir
bleibt
die
Schuld
But
I
know
better
now
Aber
ich
weiß
es
jetzt
besser
′Cause
I've
played
my
games,
I′ve
sunk
my
ship
Denn
ich
habe
meine
Spiele
gespielt,
mein
Schiff
versenkt
And
there
are
still
some
voices
whispering
Und
da
sind
immer
noch
Stimmen,
die
flüstern
My
shadow's
staying
near,
tryna
get
me
down
Mein
Schatten
bleibt
nah,
versucht
mich
runterzuziehen
But
I
know
better,
I
know
better
now
Aber
ich
weiß
es
besser,
ich
weiß
es
jetzt
besser
′Cause
I've
played
my
games,
I′ve
sunk
my
ship
Denn
ich
habe
meine
Spiele
gespielt,
mein
Schiff
versenkt
And
there
are
still
some
voices
whispering
Und
da
sind
immer
noch
Stimmen,
die
flüstern
My
shadow's
staying
near,
tryna
get
me
down
Mein
Schatten
bleibt
nah,
versucht
mich
runterzuziehen
But
I
know
better,
I
know
better
now
Aber
ich
weiß
es
besser,
ich
weiß
es
jetzt
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximillian Rasmussen, Celine Svanback, Jeppe Blisby
Attention! Feel free to leave feedback.