Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
time
was
supposed
to
heal
Du
sagtest,
Zeit
würde
heilen
Promised
me
that
I'd
be
better
if
you
disappear
Versprachst
mir,
es
ginge
mir
besser,
wenn
du
verschwindest
Time's
running
out,
I
get
it
now,
my
dear
Die
Zeit
wird
knapp,
ich
versteh's
jetzt,
meine
Liebe
You
didn't
have
the
time,
so
you
left
me
here
Du
hattest
keine
Zeit,
also
hast
du
mich
hier
gelassen
I
guess
that
you're
a
liar
Ich
schätze,
du
bist
eine
Lügnerin
'Cause
you
told
me
I'd
survive
ya
Denn
du
sagtest
mir,
ich
würde
dich
überleben
It's
like
everything
reminds
me
of
you
Es
ist,
als
ob
mich
alles
an
dich
erinnert
So
let
me
ask
you
this;
Also
lass
mich
dich
das
fragen;
"If
you
ever
find
peace
"Wenn
du
jemals
Frieden
findest
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Würdest
du
gehen,
genau
so,
wie
du
es
mit
mir
getan
hast?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Verursachst
du
immer
noch
Wunden,
hinterlässt
du
Narben?"
Still
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Lebst
immer
noch
von
den
Hoffnungslosen,
lebst
von
den
gebrochenen
Herzen
Living
of
the
broken
hearts
Lebst
von
den
gebrochenen
Herzen
Already
gone
by
the
time
you
said,
"Goodbye"
Schon
weg,
als
du
„Lebwohl“
sagtest
Unsteady
love
make
it
hard
to
find
the
line
Schwankende
Liebe
macht
es
schwer,
die
Grenze
zu
finden
I
should've
known,
felt
all
the
cold,
my
dear
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
spürte
all
die
Kälte,
meine
Liebe
'Cause
as
soon
as
you
left
Denn
sobald
du
gingst
Time
simply
disappeared
Verschwand
die
Zeit
einfach
So,
I
guess
that
you're
a
liar
Also,
ich
schätze,
du
bist
eine
Lügnerin
'Cause
you
told
me
I'd
survive
ya
Denn
du
sagtest
mir,
ich
würde
dich
überleben
It's
like
everything
reminds
me
of
you
Es
ist,
als
ob
mich
alles
an
dich
erinnert
So
let
me
ask
you
this;
Also
lass
mich
dich
das
fragen;
"If
you
ever
find
peace
"Wenn
du
jemals
Frieden
findest
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Würdest
du
gehen,
genau
so,
wie
du
es
mit
mir
getan
hast?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Verursachst
du
immer
noch
Wunden,
hinterlässt
du
Narben?"
Still
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Lebst
immer
noch
von
den
Hoffnungslosen,
lebst
von
den
gebrochenen
Herzen
Living
of
the
broken
hearts
Lebst
von
den
gebrochenen
Herzen
Leaving
all
these
open
scars
Hinterlässt
all
diese
offenen
Narben
Oh,
living
with
the
broken
hearts
Oh,
lebst
mit
den
gebrochenen
Herzen
"If
you
ever
find
peace
"Wenn
du
jemals
Frieden
findest
Would
you
leave
just
the
way
you
did
with
me?
Würdest
du
gehen,
genau
so,
wie
du
es
mit
mir
getan
hast?
Are
you
still
making
wounds,
giving
scars?"
Verursachst
du
immer
noch
Wunden,
hinterlässt
du
Narben?"
Sill
living
of
the
hopeless,
living
of
the
broken
hearts
Lebst
immer
noch
von
den
Hoffnungslosen,
lebst
von
den
gebrochenen
Herzen
Living
of
the
broken
hearts
Lebst
von
den
gebrochenen
Herzen
Leaving
all
these
open
scars
Hinterlässt
all
diese
offenen
Narben
Living
with
a
frozen
heart
(Oh)
Lebst
mit
einem
gefrorenen
Herzen
(Oh)
Living
of
the
broken
hearts
Lebst
von
den
gebrochenen
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Bairian, Marco Twellmann, Louis Castle, Nathan Fertig, Maximillian Rasmussen, Malia Civetz
Attention! Feel free to leave feedback.