Lyrics and translation Maximo Grado - Si Nos Quisieron Matar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Quisieron Matar
Если хотели убить нас
Milésimas
de
segundos
Миллисекунды
Y
un
gran
movimiento
И
сильный
толчок
Y
aquí
sigo
vivo...
И
я
все
еще
жив...
Con
la
cabeza
en
el
techo
Головой
в
потолок
Y
de
blanco
mi
cuerpo
И
в
белом
мой
корпус
Pa'
los
asesinos...
Для
убийц...
El
piloto
de
aquel
carro
Водитель
той
машины
Fue
clave
en
la
escena
Был
ключевым
в
этой
сцене
De
cierta
emboscada...
Засады
той...
Las
balas
que
perforaban
Пули,
пробивавшие
La
carrocería
Кузов
автомобиля
En
mis
piernas
quedaban...
В
моих
ногах
застревали...
Las
esquirlas
de
los
vidrios
Осколки
стекла
Nomás
rebotaban
Только
рикошетили
En
brazos
y
cara...
По
рукам
и
лицу...
En
alta
velocidad
На
высокой
скорости
Nos
íbamos
fugando
Мы
удирали
A
todo
lo
que
daba...
Что
было
сил...
Los
enemigos
atrás
Враги
позади
Con
mata
policía
С
"убийцей
полицейских"
La
tenían
ganada...
Были
уверены
в
победе...
Era
la
vida
o
la
muerte
Жизнь
или
смерть
Si
iba
o
me
quedaba...
Остаться
мне
или
уйти...
Si
nos
quisieron
matar
Если
хотели
убить
нас
Vale
más
que
se
cuiden
Пусть
лучше
берегись
Se
escapó
la
presa...
Добыча
ускользнула...
Se
voltearan
los
papeles
Роли
поменялись
Ahora
el
cazador
Теперь
охотник
Paga
las
consecuencias...
Расплачивается
за
последствия...
Nomás
pretextos
querían
Им
нужен
был
лишь
предлог
Para
comenzar
Чтобы
начать
Y
utilizar
violencia...
И
применить
силу...
Somos
los
dos
de
aquel
día
Мы
те
двое
с
того
дня
No
se
les
olvide,
Не
забывайте,
Si
acaso
recuerdan.
Если
вдруг
вспомните.
Al
ver
tirar
aquel
carro
Увидев,
как
подъехала
машина
Cuartel
de
soldados
К
казарме
солдат
Todos
me
apuntaron...
Все
на
меня
направили
оружие...
Cuando
baje
balaceado
Когда
я
вышел,
изрешеченный
пулями
Los
soldados
vieron
Солдаты
увидели
Luego
me
ayudaron...
И
помогли
мне...
Mi
compañero
a
mi
lado
Мой
товарищ
рядом
со
мной
Estaba
sometido
Был
схвачен
Y
bien
encañonado...
Под
дулом
автомата...
Brotaba
la
adrenalina
Адреналин
бурлил
Y
todo
fue
aquel
día
И
все
это
было
в
тот
день
Que
nos
escapamos...
Когда
мы
сбежали...
La
muerte
no
tuvo
suerte
Смерти
не
повезло
Lograron
su
meta...
Не
достигли
своей
цели...
Al
no
ser
por
el
que
llevaba
Если
бы
не
тот,
кто
был
за
рулем
En
el
carro
ese
día
В
машине
в
тот
день
La
misión
decretan...
Миссию
бы
завершили...
No
traía
pa'
responderles
У
меня
не
было
возможности
ответить
No
andaba
conmigo
Не
было
со
мной
Ese
día
mi
beretta...
В
тот
день
моего
Беретты...
En
las
mismas
condiciones
В
тех
же
условиях
Toparme
con
ellos
Встретиться
с
ними
Quisiera
la
neta...
Я
бы
хотел,
честно...
Si
nos
quisieron
matar
Если
хотели
убить
нас
Vale
más
que
se
cuiden
Пусть
лучше
берегись
Se
escapó
la
presa...
Добыча
ускользнула...
Se
voltearan
los
papeles
Роли
поменялись
Ahora
el
cazador
Теперь
охотник
Paga
las
consecuencias...
Расплачивается
за
последствия...
Nomás
pretextos
querían
Им
нужен
был
лишь
предлог
Para
comenzar
Чтобы
начать
Y
utilizar
violencia...
И
применить
силу...
Somos
los
dos
de
aquel
día
Мы
те
двое
с
того
дня
No
se
les
olvide,
Не
забывайте,
Si
acaso
recuerdan.
Если
вдруг
вспомните.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Michelle Felix Felix
Attention! Feel free to leave feedback.