Maxine - Veel Meer Pijn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxine - Veel Meer Pijn




Veel Meer Pijn
Гораздо больше боли
Is het m'n schuld?
Это моя вина?
Ik had het moeten zien, want
Мне следовало заметить, ведь
Ik geef je meer en ik krijg zelf niets, oh
Я отдаю тебе больше, а взамен ничего не получаю, о
Jij bent de eerste
Ты первый,
Maar ik de de laatste die je belt
Но я последняя, кому ты звонишь.
Moet ik het laten?
Может, мне нужно оставить это?
Niet al te druk om maken
Не принимать всё так близко к сердцу.
Want alleen 's avonds stuur je me "zie je later"
Ведь только по вечерам ты пишешь мне "увидимся позже".
Jij bent de eerste
Ты первый,
Maar ik de laatste die je telt
Но я последняя, кого ты считаешь.
Wacht heel even ik ben obsessed
Подожди немного, я одержима.
Ben ik weer veel te snel tevreden?
Не слишком ли быстро я снова довольствуюсь малым?
Ik geloof alles wat je zegt
Я верю всему, что ты говоришь.
Mijn voor altijd, ik jouw heel even
Моё "навсегда", твоё "на чуть-чуть".
Nee je ziet ons niet eens oprecht
Нет, ты даже не смотришь на нас по-настоящему.
In de ochtenden ben je altijd weg
По утрам ты всегда исчезаешь.
Ik weet niet of ik kan blijven
Я не знаю, смогу ли я остаться,
Want aan het einde doet dit veel meer pijn
Потому что в конце это причинит гораздо больше боли.
Ik dacht ik hou je zo bij me
Я думала, что смогу удержать тебя рядом,
Maar waarom hou ik vast aan al die spijt?
Но почему я держусь за все эти сожаления?
Want ik zet mezelf voor de gek
Потому что я обманываю саму себя.
Zegt je meent het nu echt
Говоришь, что на этот раз всё по-настоящему,
Maar in de tussentijd ben jij niet bij mij
Но в перерывах между этим ты не со мной.
Ik weet niet of ik kan blijven
Я не знаю, смогу ли я остаться,
Want aan het einde doet dit veel meer pijn
Потому что в конце это причинит гораздо больше боли.
Ben niet jaloers
Я не ревнива,
Toch hou 'k je liever voor mezelf
И всё же я бы предпочла оставить тебя себе.
Maar wat ik ook doe
Но что бы я ни делала,
Ik blijf op nummer 11
Я остаюсь на одиннадцатом месте.
Ik raak zo gehecht en
Я так привязываюсь,
Ik skip naar het einde en verlies
Я перепрыгиваю к концу и проигрываю.
Terwijl jij haar kiest
В то время как ты выбираешь её.
Oh, ik weet beter
О, мне лучше знать,
Dit is toch niet hoe ik zou moeten leven
Это не та жизнь, которой я должна жить.
Wachtend op een "ik ben jou niet zeker"
Ждать твоего не уверен в тебе".
'T voelt onzeker
Это вызывает чувство неуверенности.
Moet ik gaan?
Мне уйти?
Ik weet niet of ik kan blijven
Я не знаю, смогу ли я остаться,
Want aan het einde doet dit veel meer pijn
Потому что в конце это причинит гораздо больше боли.
Ik dacht ik hou je zo bij me
Я думала, что смогу удержать тебя рядом,
Maar waarom hou ik vast aan al die spijt?
Но почему я держусь за все эти сожаления?
Want ik zet mezelf voor de gek
Потому что я обманываю саму себя.
Zegt je meent het nu echt
Говоришь, что на этот раз всё по-настоящему,
Maar in de tussentijd ben jij niet bij mij
Но в перерывах между этим ты не со мной.
Ik weet niet of ik kan blijven
Я не знаю, смогу ли я остаться,
Want aan het einde doet dit veel meer pijn
Потому что в конце это причинит гораздо больше боли.
Aan het einde doet dit veel meer pijn
В конце концов это причинит гораздо больше боли.
Veel meer pijn
Гораздо больше боли.
Aan het einde doet dit veel meer pijn
В конце концов это причинит гораздо больше боли.
Veel meer pijn
Гораздо больше боли.
Meer pijn
Больше боли.





Writer(s): Elias Edman, Maxine Van Breukelen, Noak Hellsing


Attention! Feel free to leave feedback.