Lyrics and translation Maxine - Veel Meer Pijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veel Meer Pijn
Гораздо больше боли
Is
het
m'n
schuld?
Это
моя
вина?
Ik
had
het
moeten
zien,
want
Мне
следовало
заметить,
ведь
Ik
geef
je
meer
en
ik
krijg
zelf
niets,
oh
Я
отдаю
тебе
больше,
а
взамен
ничего
не
получаю,
о
Jij
bent
de
eerste
Ты
первый,
Maar
ik
de
de
laatste
die
je
belt
Но
я
последняя,
кому
ты
звонишь.
Moet
ik
het
laten?
Может,
мне
нужно
оставить
это?
Niet
al
te
druk
om
maken
Не
принимать
всё
так
близко
к
сердцу.
Want
alleen
's
avonds
stuur
je
me
"zie
je
later"
Ведь
только
по
вечерам
ты
пишешь
мне
"увидимся
позже".
Jij
bent
de
eerste
Ты
первый,
Maar
ik
de
laatste
die
je
telt
Но
я
последняя,
кого
ты
считаешь.
Wacht
heel
even
ik
ben
obsessed
Подожди
немного,
я
одержима.
Ben
ik
weer
veel
te
snel
tevreden?
Не
слишком
ли
быстро
я
снова
довольствуюсь
малым?
Ik
geloof
alles
wat
je
zegt
Я
верю
всему,
что
ты
говоришь.
Mijn
voor
altijd,
ik
jouw
heel
even
Моё
"навсегда",
твоё
"на
чуть-чуть".
Nee
je
ziet
ons
niet
eens
oprecht
Нет,
ты
даже
не
смотришь
на
нас
по-настоящему.
In
de
ochtenden
ben
je
altijd
weg
По
утрам
ты
всегда
исчезаешь.
Ik
weet
niet
of
ik
kan
blijven
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
остаться,
Want
aan
het
einde
doet
dit
veel
meer
pijn
Потому
что
в
конце
это
причинит
гораздо
больше
боли.
Ik
dacht
ik
hou
je
zo
bij
me
Я
думала,
что
смогу
удержать
тебя
рядом,
Maar
waarom
hou
ik
vast
aan
al
die
spijt?
Но
почему
я
держусь
за
все
эти
сожаления?
Want
ik
zet
mezelf
voor
de
gek
Потому
что
я
обманываю
саму
себя.
Zegt
je
meent
het
nu
echt
Говоришь,
что
на
этот
раз
всё
по-настоящему,
Maar
in
de
tussentijd
ben
jij
niet
bij
mij
Но
в
перерывах
между
этим
ты
не
со
мной.
Ik
weet
niet
of
ik
kan
blijven
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
остаться,
Want
aan
het
einde
doet
dit
veel
meer
pijn
Потому
что
в
конце
это
причинит
гораздо
больше
боли.
Ben
niet
jaloers
Я
не
ревнива,
Toch
hou
'k
je
liever
voor
mezelf
И
всё
же
я
бы
предпочла
оставить
тебя
себе.
Maar
wat
ik
ook
doe
Но
что
бы
я
ни
делала,
Ik
blijf
op
nummer
11
Я
остаюсь
на
одиннадцатом
месте.
Ik
raak
zo
gehecht
en
Я
так
привязываюсь,
Ik
skip
naar
het
einde
en
verlies
Я
перепрыгиваю
к
концу
и
проигрываю.
Terwijl
jij
haar
kiest
В
то
время
как
ты
выбираешь
её.
Oh,
ik
weet
beter
О,
мне
лучше
знать,
Dit
is
toch
niet
hoe
ik
zou
moeten
leven
Это
не
та
жизнь,
которой
я
должна
жить.
Wachtend
op
een
"ik
ben
jou
niet
zeker"
Ждать
твоего
"я
не
уверен
в
тебе".
'T
voelt
onzeker
Это
вызывает
чувство
неуверенности.
Ik
weet
niet
of
ik
kan
blijven
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
остаться,
Want
aan
het
einde
doet
dit
veel
meer
pijn
Потому
что
в
конце
это
причинит
гораздо
больше
боли.
Ik
dacht
ik
hou
je
zo
bij
me
Я
думала,
что
смогу
удержать
тебя
рядом,
Maar
waarom
hou
ik
vast
aan
al
die
spijt?
Но
почему
я
держусь
за
все
эти
сожаления?
Want
ik
zet
mezelf
voor
de
gek
Потому
что
я
обманываю
саму
себя.
Zegt
je
meent
het
nu
echt
Говоришь,
что
на
этот
раз
всё
по-настоящему,
Maar
in
de
tussentijd
ben
jij
niet
bij
mij
Но
в
перерывах
между
этим
ты
не
со
мной.
Ik
weet
niet
of
ik
kan
blijven
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
остаться,
Want
aan
het
einde
doet
dit
veel
meer
pijn
Потому
что
в
конце
это
причинит
гораздо
больше
боли.
Aan
het
einde
doet
dit
veel
meer
pijn
В
конце
концов
это
причинит
гораздо
больше
боли.
Veel
meer
pijn
Гораздо
больше
боли.
Aan
het
einde
doet
dit
veel
meer
pijn
В
конце
концов
это
причинит
гораздо
больше
боли.
Veel
meer
pijn
Гораздо
больше
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Edman, Maxine Van Breukelen, Noak Hellsing
Attention! Feel free to leave feedback.