Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice Work If You Can Get It
Schöne Arbeit, wenn man sie kriegt
The
man
who
only
lives
for
making
money
Der
Mann,
der
nur
lebt,
um
Geld
zu
verdienen
Lives
a
life
that
isnt
necessarily
sunny
Lebt
ein
Leben,
das
nicht
unbedingt
sonnig
ist
Likewise
the
man
who
works
for
fame
Ebenso
der
Mann,
der
nach
Ruhm
strebt
Theres
no
guarantee
that
time
wont
erase
his
name
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
die
Zeit
seinen
Namen
nicht
auslöscht
The
fact
is,
the
only
work
that
really
brings
enjoyment
Tatsächlich,
die
einzige
Arbeit,
die
wirklich
Freude
bringt
Is
the
kind
that
is
for
girl
and
boy
meant
Ist
die,
die
für
Mädchen
und
Jungen
bestimmt
ist
Fall
in
love
and
you
wont
regret
it
Verliebe
dich
und
du
wirst
es
nicht
bereuen
Thats
the
best
work
of
all,
if
you
can
get
it
Das
ist
die
beste
Arbeit
von
allen,
wenn
du
sie
kriegst
Holding
hands
at
midnight
Händchen
haltend
um
Mitternacht
neath
a
starry
sky
Unter
sternenklarem
Himmel
Nice
work
if
you
can
get
it
Schöne
Arbeit,
wenn
man
sie
kriegt
And
you
can
get
it
if
you
try
Und
du
kannst
sie
kriegen,
wenn
du
es
versuchst
Strolling
with
the
one
girl
Spazieren
mit
dem
einen
Mädchen
Sighing
sigh
after
sigh
Seufzer
um
Seufzer
Nice
work
if
you
can
get
it
Schöne
Arbeit,
wenn
man
sie
kriegt
And
you
can
get
it
if
you
try
Und
du
kannst
sie
kriegen,
wenn
du
es
versuchst
Just
imagine
someone
Stell
dir
nur
jemanden
vor
Waiting
at
the
cottage
door
Der
an
der
Cottage-Tür
wartet
Where
two
hearts
become
one
Wo
zwei
Herzen
eins
werden
Who
could
ask
for
anything
more?
Wer
könnte
mehr
verlangen?
Loving
one
who
loves
you
Den
zu
lieben,
der
dich
liebt
And
then
taking
that
vow
Und
dann
das
Versprechen
geben
Its
nice
work
if
you
can
get
it
Es
ist
schöne
Arbeit,
wenn
man
sie
kriegt
And
if
you
get
it,
wont
you
tell
me
how?
"
Und
wenn
du
sie
kriegst,
sagst
du
mir
dann
wie?"
Just
imagine
someone
Stell
dir
nur
jemanden
vor
Waiting
at
the
cottage
door
Der
an
der
Cottage-Tür
wartet
Where
two
hearts
become
one
Wo
zwei
Herzen
eins
werden
Who
could
ask
for
anything
more?
Wer
könnte
mehr
verlangen?
Loving
one
who
loves
you
Den
zu
lieben,
der
dich
liebt
And
then
taking
that
vow
Und
dann
das
Versprechen
geben
Nice
work
if
you
can
get
it
Schöne
Arbeit,
wenn
man
sie
kriegt
And
if
you
get
it,
wont
you
tell
me
how?
"
Und
wenn
du
sie
kriegst,
sagst
du
mir
dann
wie?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.