Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT I LOOK LIKE (feat. Freddie Gibbs)
WIE ICH AUSSEHE (feat. Freddie Gibbs)
Now
what
I
look
like
Na,
wie
seh'
ich
aus
And
if
it
ain't
money,
I
don't
look
right
Und
wenn
es
nicht
Geld
ist,
seh'
ich
nicht
richtig
aus
Corvettes
and
private
jets,
I
don't
book
flights
Corvettes
und
Privatjets,
ich
buch'
keine
Flüge
Gamble
for
the
money
but,
I
don't
shoot
dice
Zocke
um
das
Geld,
aber
ich
würfle
nicht
Shoot
just
like
dice,
I
shoot
once
not
twice
Schieße
genau
wie
Würfel,
ich
schieß'
einmal,
nicht
zweimal
Shoot
so
precise
but
I
still
punch,
fight
Schieße
so
präzise,
aber
ich
schlag'
und
kämpf'
immer
noch
Mr.
Maxo
Tookie,
yeah
the
Crip
blue,
Suge
Knight
Mr.
Maxo
Tookie,
ja,
das
Crip-Blau,
Suge
Knight
Every
time
they
see
me
they
like,
"Ooh,
that's
new
ice"
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen,
sagen
sie:
"Ooh,
das
ist
neuer
Schmuck"
New
G63,
cut
the
roof
not
the
top
back
Neuer
G63,
das
Dach
abgeschnitten,
nicht
das
Verdeck
zurück
We
shootin'
223's
at
the
roof,
knock
his
top
back
Wir
schießen
223er
auf
das
Dach,
schlagen
ihm
den
Kopf
weg
I'm
in
another
league,
when
I
speak
you
can't
talk
back
Ich
bin
in
einer
anderen
Liga,
wenn
ich
spreche,
kannst
du
nicht
widersprechen
'Cause
I
talk
big
racks
and
I
tote
big
straps
Denn
ich
rede
von
großen
Scheinen
und
trage
große
Knarren
And
I
can't
snort
lines
because
I
sold
crack
Und
ich
kann
keine
Lines
ziehen,
weil
ich
Crack
verkauft
hab'
And
I
don't
do
lines,
I
sleep
through
these
bags
Und
ich
steh'
nicht
Schlange,
ich
schlaf'
durch
diese
Taschen
Don't
sneak
diss
online,
'cause
I
still
squeeze
.9's
Diss
mich
nicht
heimlich
online,
denn
ich
drück'
immer
noch
die
9mm
ab
Just
pull
a
flatline
and
push
your
shit
back
Zieh
einfach
'ne
Flatline
und
dräng'
deinen
Scheiß
zurück
Now
what
I
look
like
Na,
wie
seh'
ich
aus
And
if
it
ain't
money,
I
don't
look
right
Und
wenn
es
nicht
Geld
ist,
seh'
ich
nicht
richtig
aus
Corvettes
and
private
jets,
I
don't
book
flights
Corvettes
und
Privatjets,
ich
buch'
keine
Flüge
Gamble
for
the
money
but,
I
don't
shoot
dice
Zocke
um
das
Geld,
aber
ich
würfle
nicht
Shoot
just
like
dice,
I
shoot
once
not
twice
Schieße
genau
wie
Würfel,
ich
schieß'
einmal,
nicht
zweimal
Shoot
so
precise
but
I
still
punch,
fight
Schieße
so
präzise,
aber
ich
schlag'
und
kämpf'
immer
noch
Mr.
Maxo
Tookie,
yeah
the
Crip
blue,
Suge
Knight
(yeah,
yeah)
Mr.
Maxo
Tookie,
ja,
das
Crip-Blau,
Suge
Knight
(ja,
ja)
Every
time
they
see
me
they
like,
"Ooh,
that's
new
ice"
(yeah,
yeah,
baby,
let's
get
it)
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen,
sagen
sie:
"Ooh,
das
ist
neuer
Schmuck"
(ja,
ja,
Baby,
los
geht's)
Rippin'
and
flippin'
that
thing,
I
ship
it
off,
wrap
a
book
tight
(yeah)
Zerreiße
und
dreh'
das
Ding,
ich
verschick's,
pack'
ein
Buch
fest
ein
(ja)
Niggas
been
switchin'
the
smack,
I
still
got
crack,
I
got
good
white
(yeah)
Niggas
wechseln
den
Stoff,
ich
hab'
immer
noch
Crack,
ich
hab'
gutes
Weißes
(ja)
Chicken
with
twenty-eight
racks,
I'm
takin'
it
back
if
it
cook
right
(yeah-yeah)
Ein
Kilo
mit
achtundzwanzig
Riesen,
ich
nehm's
zurück,
wenn
es
richtig
kocht
(ja-ja)
Hundred
and
eight-four
pounds,
bitch,
I'm
the
real
skinny
Suge
Knight
(woo)
Hundertvierundachtzig
Pfund,
Schlampe,
ich
bin
der
echte
dünne
Suge
Knight
(woo)
Keep
'em
package
in
the
check-in
baggage,
that's
one
the
rabbit
holes
(yeah)
Bewahr'
die
Pakete
im
aufgegebenen
Gepäck,
das
ist
eins
der
Kaninchenlöcher
(ja)
Nigga
ran
off,
had
to
toss
his
ass
in
the
rabbit
hole
(yeah)
Der
Nigga
ist
abgehauen,
musste
seinen
Arsch
ins
Kaninchenloch
werfen
(ja)
I
just
copped
the
Buckhead
Copton
for
my
Atlanta
hoe
(bitch)
Ich
hab'
grad
das
Buckhead-Compton
für
meine
Atlanta-Schlampe
geholt
(Schlampe)
I'm
gettin'
sloppy
top
with
the
.7
in
automatic
mode
Ich
krieg'
'nen
Sloppy
Top
mit
der
.7er
im
Automatikmodus
I
pray
Lord,
Allah,
got
forgiveness
for
killers
(yeah)
Ich
bete,
Herr,
Allah,
hab
Vergebung
für
Mörder
(ja)
We
pray
when
we
lost
but
forget
when
we
winnin'
(yeah)
Wir
beten,
wenn
wir
verloren
sind,
aber
vergessen,
wenn
wir
gewinnen
(ja)
Courthouse,
penitentiary,
was
not
my
intention
Gerichtsgebäude,
Zuchthaus,
war
nicht
meine
Absicht
I
front
door
my
front
seats,
in
front
of
my
engine,
yeah
Ich
hab'
Vordertüren
an
meinen
Vordersitzen,
vor
meinem
Motor,
ja
Sports
cars
off
the
work,
call
'em
work
cars
(yeah)
Sportwagen
vom
Geschäft,
nenn'
sie
Arbeitsautos
(ja)
Your
hoe
don't
like
a
like
a
hitta
blow,
I
let
the
vert
'cause
(yeah)
Deine
Schlampe
mag
es
nicht,
wenn
ein
Hitter
Lärm
macht,
ich
lass'
das
Verdeck
runter,
deshalb
(ja)
For
Christmas
time
I
got
obituaries
for
your
squad
Zur
Weihnachtszeit
hab'
ich
Nachrufe
für
deine
Truppe
I
put
that
shit
on
DVL
'cause
I
don't
swear
to
God,
yeah
Ich
schwör'
den
Scheiß
auf
DVL,
weil
ich
nicht
auf
Gott
schwöre,
ja
And
what
the
fuck
I
look
like
Und
was
zum
Teufel
seh'
ich
aus
wie
And
if
it
ain't
money,
I
don't
look
right
Und
wenn
es
nicht
Geld
ist,
seh'
ich
nicht
richtig
aus
Corvettes
and
private
jets,
I
don't
book
flights
Corvettes
und
Privatjets,
ich
buch'
keine
Flüge
Gamble
for
the
money
but,
I
don't
shoot
dice
Zocke
um
das
Geld,
aber
ich
würfle
nicht
Shoot
just
like
dice,
I
shoot
once
not
twice
Schieße
genau
wie
Würfel,
ich
schieß'
einmal,
nicht
zweimal
Shoot
so
precise
but
I
still
punch,
fight
Schieße
so
präzise,
aber
ich
schlag'
und
kämpf'
immer
noch
Mr.
Maxo
Tookie,
yeah
the
Crip
blue,
Suge
Knight
Mr.
Maxo
Tookie,
ja,
das
Crip-Blau,
Suge
Knight
Every
time
they
see
me
they
like,
"Ooh,
that's
new
ice"
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen,
sagen
sie:
"Ooh,
das
ist
neuer
Schmuck"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.