Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAMA'S PURSE
MAMAS GELDBÖRSE
(Let
it
run
out,
Joe)
(Lass
es
auslaufen,
Joe)
Ever
since
I
could
remember
Seit
ich
mich
erinnern
kann
I′ve
been
poppin'
my
collar
habe
ich
meinen
Kragen
hochgeschlagen
Jordans,
spendin′
top
dollar
Jordans,
gebe
Spitzenpreise
aus
Fendi,
Gucci,
'Lenciaga
Fendi,
Gucci,
'Lenciaga
And
ever
since
I
made
some
figures
Und
seit
ich
etwas
Geld
gemacht
habe
I've
been
splurgin′
on
my
momma
habe
ich
für
meine
Mama
geprasst
And
that′s
the
motherfuckin'
problem
Und
das
ist
das
verdammte
Problem
It
don′t
help
her
with
trauma
(It
don't
help
her)
Es
hilft
ihr
nicht
bei
ihrem
Trauma
(Es
hilft
ihr
nicht)
They
threw
my
brother
in
a
hearse
Sie
haben
meinen
Bruder
in
einen
Leichenwagen
geworfen
And
he
just
gave
his
daughter
birth
Und
seine
Tochter
war
gerade
geboren
Look
at
her
face
and
see
the
hurt
Schau
in
ihr
Gesicht
und
sieh
den
Schmerz
Buy
her
a
Lexus,
diamond
necklace
and
Balenciaga
purse
Kaufe
ihr
einen
Lexus,
eine
Diamantkette
und
eine
Balenciaga-Tasche
I
was
tryna
buy
her
love
Ich
versuchte,
ihre
Liebe
zu
kaufen
But
I
really
made
it
worse
Aber
ich
habe
es
wirklich
schlimmer
gemacht
Put
a
price
tag
on
her
love
Habe
ihrer
Liebe
ein
Preisschild
angehängt
But
can′t
afford
how
much
it's
worth
Aber
kann
mir
nicht
leisten,
wie
viel
sie
wert
ist
Still
remember,
early
mornings
Erinnere
mich
noch,
frühmorgens
For
them
Jordans,
stealin′
out
my
mama's
purse
Für
diese
Jordans,
stahl
ich
aus
Mamas
Geldbörse
For
what
it's
worth
Was
es
auch
wert
ist
That
shit
only
made
it
worse
Diese
Scheiße
hat
es
nur
schlimmer
gemacht
Ever
since
a
little
nigga,
momma
tried
her
best
to
keep
us
fresh
Seit
ich
ein
kleiner
Nigga
war,
hat
Mama
ihr
Bestes
versucht,
uns
frisch
zu
halten
At
fourth
grade,
platinum
FUBU
In
der
vierten
Klasse,
Platin
FUBU
Middle
school,
Rocawear,
Mitchell
& Ness
Mittelschule,
Rocawear,
Mitchell
& Ness
The
way
she
got
it,
my
guess
was
finesse
Wie
sie
es
bekommen
hat,
meine
Vermutung
war
Geschick
I
really
never
knew
Ich
wusste
es
wirklich
nie
That
she
was
shopliftin′,
did
it
the
best
Dass
sie
klaute,
es
am
besten
machte
My
aunties
did
it
too
Meine
Tanten
taten
es
auch
See
Macy′s
ain't
like
Mrs
Jaquelin
Siehst
du,
Macy's
mag
Mrs.
Jaquelin
nicht
′Cause
she
was
always
jackin'
them
Denn
sie
hat
sie
immer
bestohlen
Cuttin′
them
sensors
with
scissors
Die
Sensoren
mit
der
Schere
durchgeschnitten
Switchin'
the
pricetags
on
denim
Die
Preisschilder
an
Jeans
ausgetauscht
Dealin′,
she'd
steal
with
her
sisters
Am
Dealen,
sie
stahl
mit
ihren
Schwestern
On
point
and
accurate
Auf
den
Punkt
und
präzise
Used
to
go
home
and
practice
it
Gingen
nach
Hause
und
übten
es
They
so
cold,
ain't
no
catchin′
them
Sie
sind
so
eiskalt,
man
erwischt
sie
nicht
Ever
since
I
could
remember
Seit
ich
mich
erinnern
kann
I′ve
been
poppin'
my
collar
habe
ich
meinen
Kragen
hochgeschlagen
Jordans,
spendin′
top
dollar
Jordans,
gebe
Spitzenpreise
aus
Fendi,
Gucci,
'Lenciaga
Fendi,
Gucci,
'Lenciaga
And
ever
since
I
made
some
figures
Und
seit
ich
etwas
Geld
gemacht
habe
I′ve
been
splurgin'
on
my
momma
habe
ich
für
meine
Mama
geprasst
And
that′s
the
motherfuckin'
problem
Und
das
ist
das
verdammte
Problem
It
don't
help
her
with
trauma
(it
don′t
help
her)
Es
hilft
ihr
nicht
bei
ihrem
Trauma
(es
hilft
ihr
nicht)
They
threw
my
brother
in
a
hearse
Sie
haben
meinen
Bruder
in
einen
Leichenwagen
geworfen
And
he
just
gave
his
daughter
birth
Und
seine
Tochter
war
gerade
geboren
Look
at
her
face
and
see
the
hurt
Schau
in
ihr
Gesicht
und
sieh
den
Schmerz
Buy
her
a
Lexus,
diamond
necklace
and
Balenciaga
purse
Kaufe
ihr
einen
Lexus,
eine
Diamantkette
und
eine
Balenciaga-Tasche
I
was
tryna
buy
her
love
Ich
versuchte,
ihre
Liebe
zu
kaufen
But
I
really
made
it
worse
Aber
ich
habe
es
wirklich
schlimmer
gemacht
Put
a
price
tag
on
her
love
Habe
ihrer
Liebe
ein
Preisschild
angehängt
But
can′t
afford
how
much
it's
worth
Aber
kann
mir
nicht
leisten,
wie
viel
sie
wert
ist
I
still
remember,
uncle
Maze
Ich
erinnere
mich
noch
an
Onkel
Maze
Stealin′
change
from
the
offering
at
the
church
Wie
er
Kleingeld
aus
dem
Opferstock
in
der
Kirche
stahl
What's
even
worse,
after
church,
he
bought
some
work
Was
noch
schlimmer
ist,
nach
der
Kirche
kaufte
er
etwas
Stoff
You
don′t
understand,
don't
get
it
Du
verstehst
das
nicht,
kapierst
es
nicht
My
lifestyle,
you
never
live
it
Meinen
Lebensstil,
den
lebst
du
nie
Come
take
a
walk
inside
my
tennis
Komm,
mach
einen
Spaziergang
in
meinen
Schuhen
Hopefully,
you
could
see
my
vision
Hoffentlich
kannst
du
meine
Vision
sehen
See
them
crackheads,
and
them
junkies
Sieh
die
Crackheads
und
die
Junkies
Those
my
uncles
and
my
aunties
Das
sind
meine
Onkel
und
meine
Tanten
Their
habits
bad
and
it′s
sad
Ihre
Gewohnheiten
sind
schlecht
und
es
ist
traurig
But
I
look
past
it
'cause
they
love
me
Aber
ich
sehe
darüber
hinweg,
weil
sie
mich
lieben
You
see
a
pimp
and
prostitute
Du
siehst
einen
Zuhälter
und
eine
Prostituierte
Well,
me?
I
see
a
happy
couple
Nun,
ich?
Ich
sehe
ein
glückliches
Paar
Sellin'
ass
for
that
cash
Verkaufen
Arsch
für
das
Geld
They
think
it′s
a
honest
hustle
Sie
denken,
es
ist
ein
ehrliches
Geschäft
You
see
them
Crip
niggas
in
blue
Du
siehst
die
Crip-Niggas
in
Blau
Packin′
twos
and
totin'
Rugers
Die
Zweier
einpacken
und
Rugers
ziehen
We
ain′t
blood
Wir
sind
kein
Blut
But
I
call
'em
cuz
they
bang
Five-Deuce
Hoover
Aber
ich
nenne
sie
Cuz,
sie
bangen
für
Five-Deuce
Hoover
Call
′em
thugs,
you
see
jackers,
shooters
Nenn
sie
Schläger,
du
siehst
Verbrecher,
Schützen
Me,
I
see
my
brothers
Ich,
ich
sehe
meine
Brüder
Got
love
for
shopliftin'
boosters
Hab
Liebe
für
Ladendiebe
′Cause
that
used
to
be
my
mother
Denn
das
war
früher
meine
Mutter
Credit
fraud,
judge
scammin'
Kreditkartenbetrug,
Richter
täuschen
Fuck
the
cops
and
free
my
daddy
Scheiß
auf
die
Polizei
und
Freiheit
für
meinen
Daddy
I
could
take
out
mugshots
Ich
könnte
Fahndungsfotos
nehmen
And
make
a
portrait
of
the
family
Und
ein
Familienporträt
machen
Ever
since
I
could
remember
Seit
ich
mich
erinnern
kann
I've
been
poppin′
my
collar
habe
ich
meinen
Kragen
hochgeschlagen
Jordans,
spendin′
top
dollar
Jordans,
gebe
Spitzenpreise
aus
Fendi,
Gucci,
'Lenciaga
Fendi,
Gucci,
'Lenciaga
And
ever
since
I
made
some
figures
Und
seit
ich
etwas
Geld
gemacht
habe
I′ve
been
splurgin'
on
my
momma
habe
ich
für
meine
Mama
geprasst
And
that′s
the
motherfuckin'
problem
Und
das
ist
das
verdammte
Problem
It
don′t
help
her
with
trauma
(It
don't
help
her)
Es
hilft
ihr
nicht
bei
ihrem
Trauma
(Es
hilft
ihr
nicht)
They
threw
my
brother
in
a
hearse
Sie
haben
meinen
Bruder
in
einen
Leichenwagen
geworfen
And
he
just
gave
his
daughter
birth
Und
seine
Tochter
war
gerade
geboren
Look
at
her
face
and
see
the
hurt
Schau
in
ihr
Gesicht
und
sieh
den
Schmerz
Buy
her
a
Lexus,
diamond
necklace
and
Balenciaga
purse
Kaufe
ihr
einen
Lexus,
eine
Diamantkette
und
eine
Balenciaga-Tasche
I
was
tryna
buy
her
love
Ich
versuchte,
ihre
Liebe
zu
kaufen
But
I
really
made
it
worse
Aber
ich
habe
es
wirklich
schlimmer
gemacht
Put
a
price
tag
on
her
love
Habe
ihrer
Liebe
ein
Preisschild
angehängt
But
can't
afford
how
much
it′s
worth
Aber
kann
mir
nicht
leisten,
wie
viel
sie
wert
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Phelps, Reginald Undra Helms, Cooper Douglas Mcgill, Mike Augustine Usoro, Emekwanem Biosah Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.