Lyrics and translation Maxwell - Ko Le Yi Pada (The Unchanging One)
KO
LE
YI
PADA
КО
ЛЕ
ЙИ
ПАДА
1:
He
alone
can
never
change,
he's
the
God
of
all
creation
1:
он
один
не
может
измениться,
Он-Бог
всего
творения.
The
king
of
glory
is
his
name,
he's
a
glorious
God
beyond
description
Его
имя-Царь
славы,
он-славный
Бог,
не
поддающийся
описанию.
When
he
shuts,
no
man
can
open.
When
he
opens
no
man
can
shut
Когда
он
закрывается,
никто
не
может
открыться,
когда
он
открывается,
никто
не
может
закрыться.
Your
supremacy
cannot
be
compared,
mighty
man
in
battle
Твое
превосходство
несравнимо,
могучий
человек
в
битве.
He's
always
prepared
Он
всегда
готов.
He
remains
the
same
today
and
forever
Он
остается
таким
же
сегодня
и
навсегда.
He
can
give
you
life
better
than
gold
and
silver
Он
может
дать
тебе
жизнь
лучше,
чем
золото
и
серебро.
Ancient
of
days,
cannot
change
his
ways,
he'll
do
what
he
says
Древний
из
дней,
он
не
может
изменить
своих
путей,
он
будет
делать
то,
что
говорит.
Ko
Le
Yi
Pada
Ко
Ле
Йи
Пада
Oba
te
rere,
kari
aye
o
Oba
te
rere,
kari
aye
o
Ko
Le
Yi
Pada
Ко
Ле
Йи
Пада
Alagbada
ina,
erujeje
alakoso
orun
[The
one
with
the
garment
of
fire,
fearful
ruler
of
the
heavens]
Алагбада
Ина,
эрудже
алакосо
орун
[тот,
кто
в
огненном
одеянии,
страшный
правитель
небес]
Ko
Le
Yi
Pada
Ко
Ле
Йи
Пада
Oba
tin
je
emini,
Olorun
awon
olorun
[The
I
am
that
I
am,
the
lord
of
lords]
Oba
tin
je
emini,
Olorun
awon
olorun
[Я
есмь
то,
что
я
есмь,
Господь
господствующих]
Ko
Le
Yi
Pada
Ко
Ле
Йи
Пада
Olorun
mi,
Ko
Le
Yi
Pada
[My
God,
the
unchangeable]
Olorun
mi,
Ko
Le
Yi
Pada
[мой
Бог,
неизменный]
Ko
Le
Yi
Pada
Ко
Ле
Йи
Пада
2:
In
all
the
earth
lord
you
reign,
all
other
powers
are
in
vain
2:
на
всей
Земле
господствуешь
ты,
все
другие
силы
тщетны.
Oyigiyigi
[Great
one],
you're
greatly
to
be
praised
Ойигииги
[Великий],
ты
достоин
большой
похвалы
Oba
ogo
[King
of
glory],
your
glory
makes
me
feel
amazed
Oba
ogo
[Король
славы],
твоя
слава
заставляет
меня
чувствовать
себя
потрясенным.
Your
supremacy
cannot
be
compared,
mighty
man
in
battle
Твое
превосходство
несравнимо,
могучий
человек
в
битве.
He's
always
prepared
Он
всегда
готов.
Ancient
of
days,
cannot
change
his
ways,
he'll
do
what
he
says
Древний
из
дней,
он
не
может
изменить
своих
путей,
он
будет
делать
то,
что
говорит.
BRIDGE:
You
are
God
alone,
you
can
never
change,
Yeah
Бридж:
ты
один
Бог,
ты
никогда
не
сможешь
измениться,
да
Mo
fi
ori
bale
fun
e
Mo
fi
ori
bale
fun
e
The
one
and
only
"a
tobi
ju"
Единственный
и
неповторимый
"а
Тоби
Джу".
Oba
to
ju
oba
lo
Оба
к
Джу
оба
Ло
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.