Lyrics and translation Maxwell feat. BonezMC - Spielplatz
Spielplatz
Детская площадка
Freitag
Abend
auf
dem
Spielplatz
Пятничный
вечер
на
детской
площадке
Keine
Palmen,
aber
Sand
Пальм
нет,
но
есть
песок
Und
sie
fragen
mich
nach
Features
И
они
спрашивают
меня
о
фитах
Oder
nach
ei'm
Autogramm
Или
об
автографе
Fühl'
mich
fast
wie
auf
Ibiza
Чувствую
себя
почти
как
на
Ибице
Keine
Palmen,
aber
Sand
Пальм
нет,
но
есть
песок
Nächstes
Wochenende
wieder
На
следующих
выходных
снова
Gleicher
Platz,
gleiches
Programm
То
же
место,
та
же
программа
Sand
in
der
Tasche,
häng'
ab
aufm
Spielplatz
Песок
в
кармане,
тусуюсь
на
детской
площадке
Boxen
to
go,
alle
geh'n
auf
den
Beat
ab
Колонка
с
собой,
все
качают
под
бит
Drei
Döner
im
Magen,
weil
ich
bin
ein
Vielfraß
Три
донера
в
желудке,
потому
что
я
обжора
Hüpf
durch
die
Gegend
und
saufe
ein
Bierfass
Скачу
по
округе
и
пью
пивную
бочку
Niemals
zu
Hause,
auch
draußen
im
Winter
Никогда
не
дома,
даже
зимой
на
улице
Frau'n
am
zwinkern,
brauche
kein
Tinder
Бабы
подмигивают,
мне
не
нужен
Тиндер
Eltern
lassen
Kids
kaum
ausm
Zimmer
Родители
почти
не
выпускают
детей
из
комнаты
Im
Park
sind
nur
Dealer,
wer
schaukelt
die
Kinder?
В
парке
только
дилеры,
кто
качает
детей?
Lieber
im
Hof
eine
Sixer
teil'n
Лучше
во
дворе
раскурить
шестёрку
Als
in
der
Wohnung
zu
sitzen
allein
Чем
сидеть
одному
в
квартире
Eh,
mein
Pimmel
ist
hart
Эй,
мой
член
твёрдый
Klebrige
Finger
vom
Harz,
wisch'
mir
den
Drink
ausm
Bart
Липкие
пальцы
от
гашиша,
вытираю
напиток
с
бороды
Jap,
ich
bin
immer
noch
da
Да,
я
все
еще
здесь
Der
Nigga
gibt
Gas,
bis
seine
Stimme
versagt,
Bra!
Нигга
жмёт
на
газ,
пока
его
голос
не
сядет,
Бра!
Freitag
Abend
auf
dem
Spielplatz
Пятничный
вечер
на
детской
площадке
Keine
Palmen,
aber
Sand
Пальм
нет,
но
есть
песок
Und
sie
fragen
mich
nach
Features
И
они
спрашивают
меня
о
фитах
Oder
nach
ei'm
Autogramm
Или
об
автографе
Fühl'
mich
fast
wie
auf
Ibiza
Чувствую
себя
почти
как
на
Ибице
Keine
Palmen,
aber
Sand
Пальм
нет,
но
есть
песок
Nächstes
Wochenende
wieder
На
следующих
выходных
снова
Gleicher
Platz,
gleiches
Programm
То
же
место,
та
же
программа
Frisch
ausm
Barber,
Strich
in
der
Matte
Только
что
из
барбершопа,
пробор
на
голове
Guck,
wie
ich
Chicks
wie
'ne
Pizza
vernasche
Смотри,
как
я
уплетаю
тёлок,
как
пиццу
Nehm'
sie
im
Park
auf
der
Tischtennisplatte
Беру
её
в
парке
на
теннисном
столе
Und
der
ganze
Block
sieht:
Es
geht
richtig
zur
Sache
И
весь
квартал
видит:
Дело
идёт
к
сексу
Benzer
geparkt,
MA
im
Glas
Мерс
припаркован,
MA
в
стакане
Millionen
von
Kids,
Konkurrenten
im
Arsch
Миллионы
детей,
конкуренты
в
жопе
Enter'
den
Markt,
kein'n
Cent
mehr
vom
Staat
Выхожу
на
рынок,
ни
цента
больше
от
государства
Der
Obststand
wird
mir
meine
Rente
bezahl'n
Фруктовый
ларёк
будет
платить
мне
пенсию
Nie
wieder
ackern,
der
Magen
ist
voll
Больше
никакой
пахоты,
живот
полон
Grinsende
Backe,
denn
ich
hab'
Erfolg
Улыбающееся
лицо,
ведь
у
меня
успех
Eh,
Baby,
komm
ran
und
zieh
endlich
den
Tanga
aus
Эй,
детка,
подойди
и
наконец
сними
стринги
Ficken
mit
Maxwell
- es
endet
im
Krankenhaus
Секс
с
Максвеллом
- заканчивается
в
больнице
Szene
gefickt,
187er-Bandenrausch
Трахнул
сцену,
бандитский
угар
187
Sommer
die
Palm'n
und
im
Winter
der
Tannenbaum
Летом
пальмы,
а
зимой
елка
Freitag
Abend
auf
dem
Spielplatz
Пятничный
вечер
на
детской
площадке
Keine
Palmen,
aber
Sand
Пальм
нет,
но
есть
песок
Und
sie
fragen
mich
nach
Features
И
они
спрашивают
меня
о
фитах
Oder
nach
ei'm
Autogramm
Или
об
автографе
Fühl'
mich
fast
wie
auf
Ibiza
Чувствую
себя
почти
как
на
Ибице
Keine
Palmen,
aber
Sand
Пальм
нет,
но
есть
песок
Nächstes
Wochenende
wieder
На
следующих
выходных
снова
Gleicher
Platz,
gleiches
Programm
То
же
место,
та
же
программа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Murphy, Kevin Pollard
Album
Safari
date of release
16-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.