Lyrics and translation Maxwell feat. Gzuz & Bonez MC - 100K
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
gekomm'n,
um
zu
bleiben
und
keiner
will
Stress
mit
uns
(oh
nein)
Мы
собрались,
чтобы
остаться,
и
никто
не
хочет
стресс
с
нами
(О
нет)
Wir
schrei'n:
"Scheiß
Polizei!",
guck,
die
Schweine
belächeln
uns!
Мы
кричим:
"к
черту
полицию!",
смотри,
свиньи
смеются
над
нами!
Und
die
ganzen
geilen
Weiber
werden
einfach
nur
weggebumst
(oh
ja)
И
все
рогатые
бабы
просто
трахаются
(О
да)
Denn
es
sind
goldene
Zeiten
und
soll
auch
so
bleiben
Потому
что
это
золотые
времена
и
должны
оставаться
такими
Und
vielleicht
bin
ich
vernebelt
vom
Absinth
И,
может
быть,
я
запотел
от
абсента
Doch
wir
bleiben
steh'n,
egal,
ob
Regen
oder
Wind
Но
мы
останемся
стоять,
будь
то
дождь
или
ветер
Geben
unserm
Leben
einfach
jeden
Tag
ein'n
Sinn
Просто
дайте
нашей
жизни
смысл
каждый
день
Bin
so
stolz
auf
mein'n
goldenen
Ring,
lass
uns
sing'n
Я
так
горжусь
своим
золотым
кольцом,
давай
споем
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
-
Что
мы
будем
делать?
-
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand,
wie
ein
Mann
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже,
как
мужчина
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Что
мы
будем
делать?
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже
Gzuz!
Und
der
Erfolg
reißt
nicht
ab
(nein!)
Gzuz!
И
успех
не
срывается
(нет!)
Wir
sind
die
Ersten
und
das
bleibt
ein
Fakt
Мы
первые,
и
это
остается
фактом
Nehm',
was
ich
seh',
und
schreib
das
aufs
Blatt
Возьми
то,
что
я
вижу,
и
напиши
это
на
листе
Denn
keiner
von
uns
hat's
je
einfach
gehabt
Потому
что
ни
у
кого
из
нас
никогда
не
было
просто
Heute
wird
es
in
der
Disco
gespielt
Сегодня
он
будет
играть
на
дискотеке
Lauf'
jeden
Tag
weiter
mit
Blick
auf
Profit
Продолжайте
работать
каждый
день
с
целью
получения
прибыли
Früher
fanden
sie
mich
nicht
attraktiv
Раньше
они
не
находили
меня
привлекательной
Und
heut
sind
sie
richtig
verliebt
(ihr
Schlampen!)
И
сегодня
они
по-настоящему
влюблены
(вы,
суки!)
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
-
Что
мы
будем
делать?
-
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand,
wie
ein
Mann
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже,
как
мужчина
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Что
мы
будем
делать?
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand,
ey
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже,
ey
Maxwell
187,
ich
lieg'
draußen
auf
der
Bank
Максвелл
187,
я
лежу
на
скамейке
Alles
ist
entspannt,
rauche
pausenlos
ein'n
Blunt
Все
расслаблено,
кури
без
перерыва.
Mein
Konto
ist
gedeckt,
Digga,
das
Auto
ist
getankt
Мой
счет
закрыт,
Дигга,
машина
заправлена
Vielleicht
kauf'
ich
mir
ein'n
Gramm
und
dann
sauf
ich
mir
ein'n
an
Может
быть,
я
куплю
себе
грамм,
а
потом
выпью.
Hunderttausend
Tacken
hau'
ich
einfach
auf
den
Kopf
Сто
тысяч
Такков
я
просто
ударю
по
голове
Unterm
Baum
im
Schatten,
zähl'
die
Scheine
wie
ein
Boss
Под
деревом
в
тени,
считай
купюры,
как
босс
Und
die
Weiber
sind
geschockt
von
mei'm
Lifestyle
(Was?)
И
бабы
в
шоке
от
мэй'мского
образа
жизни
(что?)
Baby,
sag
mir,
hast
du
Bock?
Gib
mir
Highfive!
Детка,
скажи,
у
тебя
есть
козел?
Дай
мне
Highfive!
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
-
Что
мы
будем
делать?
-
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand,
wie
ein
Mann
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже,
как
мужчина
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Что
мы
будем
делать?
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже
Und
vielleicht
bin
ich
vernebelt
vom
Absinth
И,
может
быть,
я
запотел
от
абсента
Doch
wir
bleiben
steh'n,
egal,
ob
Regen
oder
Wind
Но
мы
останемся
стоять,
будь
то
дождь
или
ветер
Geben
unserm
Leben
einfach
jeden
Tag
ein'n
Sinn
Просто
дайте
нашей
жизни
смысл
каждый
день
Bin
so
stolz
auf
mein'n
goldenen
Ring,
lass
uns
sing'n
Я
так
горжусь
своим
золотым
кольцом,
давай
споем
Wir
sind
gekomm'n,
um
zu
bleiben
und
keiner
will
Stress
mit
uns
(oh
nein)
Мы
собрались,
чтобы
остаться,
и
никто
не
хочет
стресс
с
нами
(О
нет)
Wir
schrei'n:
"Scheiß
Polizei!",
guck,
die
Schweine
belächeln
uns
(Ha!
Fick
die
Polizei!)
Мы
кричим:
"к
черту
полицию!",
глядь,
свиньи
улыбаются
нам
(ха!
К
черту
полицию!)
Und
die
ganzen
geilen
Weiber
werden
einfach
nur
weggebumst
(Alles
Fotzen)
И
все
рогатые
бабы
просто
трахаются
(все
киски)
Denn
es
sind
goldene
Zeiten
und
soll
auch
so
bleiben
Потому
что
это
золотые
времена
и
должны
оставаться
такими
(Ha!
Ratatata!)
(Ха!
Ratatata!)
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
-
Что
мы
будем
делать?
-
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand,
wie
ein
Mann
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже,
как
мужчина
Digga,
Schock,
hunderttausend
auf
der
Bank
Дигга,
шок,
сто
тысяч
на
скамейке
Hm,
was
woll'n
wir
machen?
-
Что
мы
будем
делать?
-
Komm,
wir
kaufen
uns
ein
Gramm
Пойдем,
купим
себе
грамм
Ruf
die
Jungs
an,
lass
ein'n
saufen
auf
entspannt
Позвони
ребятам,
пусть
отдохнут.
Und
nächstes
Jahr
ein
Haus
kaufen
am
Strand
И
в
следующем
году
купить
дом
на
пляже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jakob krüger
Album
100K
date of release
29-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.