Maxwell - Changed - translation of the lyrics into German

Changed - Maxwelltranslation in German




Changed
Geändert
Back when I was four or three
Als ich drei oder vier war
Clouds came rushing 'round into my sunshine
Zogen Wolken herein in meinen Sonnenschein
Clouds got a hold of me
Wolken überwältigten mich
They brought me way, way down
Sie zogen mich weit hinab
Clouds so my baby believed
Wolken, so glaubte mein Baby
But you were not around
Doch du warst nicht da
So, now what you trying to be?
Was versuchst du jetzt zu sein?
What you trying to
Was versuchst du
Trying to do to me?
Mir anzutun?
You got me catching feelings with an urgency
Du lässt mich Gefühle fangen mit Dringlichkeit
Now that I've changed my mind
Jetzt wo ich umgedacht hab
Sorry I wasn't sure of your love
Sorry, ich war unsicher wegen deiner Liebe
Ooh, sorry so once afraid
Ooh, sorry, einst so ängstlich
That you would figure out the crutch
Dass du die Krücke erkennen würdest
Then make a move and come and go
Dann einen Zug machst, kommst und gehst
And go and leave me like the others left me
Und gehst und mich verlässt wie die anderen mich ließen
When things got deep
Wenn es tief wurde
Before you make me go, girl
Bevor du mich gehen lässt, Mädchen
Promise you won't do that to me
Versprich, dass du mir das nicht antust
Mmm, baby
Mmm, Baby
Now what you trying to be?
Was versuchst du jetzt zu sein?
What you trying to
Was versuchst du
Trying to do to me?
Mir anzutun?
You got me catching feelings in the third degree
Du lässt mich Gefühle fangen im dritten Grad
Now that I've changed my mind
Jetzt wo ich umgedacht hab
Everything was just fine
Alles war einfach gut
When you wanted to ruin my life
Als du mein Leben ruinieren wolltest
Now it's plain and easy for me to see
Jetzt ist es klar und einfach für mich zu sehen
Now that I've changed my mind, oh
Jetzt wo ich umgedacht hab, oh
Now that I don't want to settle the score
Jetzt wo ich nicht den Score begleichen will
I ain't never felt so free
Fühlte ich mich nie so frei
Now that I don't want to hurt no more
Jetzt wo ich nicht mehr verletzen will
There's plenty more left for me
Ist noch viel mehr für mich übrig
'Cause everything was just fine
Denn alles war einfach gut
You wanted to ruin my life
Du wolltest mein Leben ruinieren
It's plain and easy for me to see
Es ist klar und einfach für mich zu sehen
Now that I've changed my mind
Jetzt wo ich umgedacht hab
So now what you trying to be?
Was versuchst du jetzt zu sein?
What you trying to be baby? (trying to do to me)
Was versuchst du zu sein, Baby? (Mir anzutun)
Oh (feelings in the third degree)
Oh (Gefühle im dritten Grad)
Now that I've changed my mind (now that I've changed my mind)
Jetzt wo ich umgedacht hab (jetzt wo ich umgedacht hab)
Now what you trying to be?
Was versuchst du jetzt zu sein?
Trying to do to me
Mir anzutun
Feelings with an urgency
Gefühle mit Dringlichkeit
Now that I've changed my mind (now that I've changed my mind)
Jetzt wo ich umgedacht hab (jetzt wo ich umgedacht hab)
So, now what you trying to be?
Also, was versuchst du jetzt zu sein?
Trying to do to me
Mir anzutun
Feelings in the third degree
Gefühle im dritten Grad
Now that I've changed my mind
Jetzt wo ich umgedacht hab
Changed my mind
Hab umgedacht
(Changed my mind)
(Hab umgedacht)





Writer(s): Maxwell Menard, Hod David


Attention! Feel free to leave feedback.