Maxwell - N.I.G.G.A. - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maxwell - N.I.G.G.A.




N.I.G.G.A.
N.I.G.G.A.
Maxwell 187, 93er Jahrgang
Maxwell 187, Vintage 93
Früh aufgewachsen mit ′ner teuflischen Ader
Growing up early with a devilish streak
Jetzt mach ich Mucke für die Boys aus der Strafhaft
Now I'm making music for the boys from the criminal detention
Bräute belabern von Deutschland bis Ghana
Brides belabor from Germany to Ghana
Bleib treu zu der Bande und zeig es mir selber
Stay true to the gang and show it to me yourself
Trotzdem Familie, scheiß mal auf Hater
Anyway, family, fuck Hater
Neymar - Guck mal ich lauf' auf jeden Samstag
Neymar - Look, I'm running on every Saturday
Mit der Mannschaft, raus auf den Grammplatz
With the team, out to the grammar school
Tore per Standart, Tsubasa-Style
Goals by standard, Tsubasa-Style
Und der Zuschauer schreit: "Ha, Fußballer halt!"
And the spectator shouts: "Ha, footballer stop!"
Chill am Block, bin gut high
Chill on the block, I'm good high
Digga, Action im Treppenhaus
Digga, Action in the stairwell
Wo ich mit paar netten Frauen paar blunts in Ketten rauch
Where I smoke with some nice women some blunts in chains
Ruf mich an wenn du essen brauchst
Call me if you need food
Wieder mal n Brett gebaut, Jam gibt den fetten Sound
Once again n board built, Jam gives the fat sound
Hol dein Messer raus, ich bin krass wie Batista
Get your knife out, I'm as bad as Batista
Und fick die deutsche Rapszene, hasta la vista
And fuck the German rap scene, hasta la vista
N - I - G - G - A
N - I - G - G - A
Jeder hebt sein Glas oder dreht grad sein Gras
Everyone raises his glass or turns his grass by degrees
Kuck ich gebe jetzt Gas, und mir kleben Mädels am Arsch
Look, I'm giving gas now, and girls are sticking to my ass
N - I - G - G - A
N - I - G - G - A
Jeder hebt sein Glas oder dreht grad sein Gras
Everyone raises his glass or turns his grass by degrees
Kuck ich gebe jetzt Gas, und mir kleben Mädels am Arsch
Look, I'm giving gas now, and girls are sticking to my ass
Es ist nicht leicht, ein einfaches Leben zu führn
It is not easy to live a simple life
Man wird von seiner Gegend verführt
You are seduced by your area
Guck ich trete die Tür ein und räum deine Bude aus
Look, I'm going to kick in the door and clear out your place
Von der Schule raus, rein in das Jugendhaus
Out of school, into the youth house
Und machte gute Tauschgeschäfte mit Gogos
And made good barter deals with Gogos
Heute geh ich ins Geschäft und kauf was vom Kroko
Today I'm going to the store and buy something from the croco
Jetzt geht es so rum, gegen den Strich
Now it's going around like this, against the grain
Ich schäm mich für nichts, nein ich strebe nach Glück
I'm not ashamed of anything, no I'm striving for happiness
Mein Leben verrückt, Digga - La Vida Loca
My life is crazy, Digga - La Vida Loca
Hamburg - Ich mache Party in der Großstadt
Hamburg - I'm having a party in the big city
Geh auf den Dom und fahr wie Mario Go-Kart
Go to the cathedral and drive like Mario go-Kart
Bin blau, kann nicht stehen, aber scheiß auf den Notarzt
I'm blue, can't stand, but fuck the emergency doctor
Mit einem Bein im Knast, is mir egal
With one leg in jail, I don't care
Ich hab wieder bis zur Frist nicht gezahlt
I didn't pay by the deadline again
Nigga richtig brutales Schneewittchen dabei
Nigga really brutal Snow White
Roll ihn zu, nimm einen Zug und werd high
Roll it up, take a train and get high
N - I - G - G - A
N - I - G - G - A
Jeder hebt sein Glas oder dreht grad sein Gras
Everyone raises his glass or turns his grass by degrees
Kuck ich gebe jetzt Gas, und mir kleben Mädels am Arsch
Look, I'm giving gas now, and girls are sticking to my ass
N - I - G - G - A
N - I - G - G - A
Jeder hebt sein Glas oder dreht grad sein Gras
Everyone raises his glass or turns his grass by degrees
Kuck ich gebe jetzt Gas, und mir kleben Mädels am Arsch
Look, I'm giving gas now, and girls are sticking to my ass
187 leben wie stars
187 live like stars





Writer(s): Maxwell Schaden, Konrad Janz


Attention! Feel free to leave feedback.