Lyrics and translation Maxwell - Temporary Nite
Earthquake
in
the
makin'
Землетрясение
в
самом
разгаре
I'm
gonna
love
you
Я
буду
любить
тебя.
When
you
persist
in
all
that
shakin'
Когда
ты
упорно
продолжаешь
трястись.
What
you
expect
me
to
do
Чего
ты
ждешь
от
меня?
It's
more
than
just
the
bacon
Это
больше,
чем
просто
бекон.
It's
sumthin'
about
yo'
insides
too
Это
касается
и
твоих
внутренностей
тоже.
You
know
I've
been
waitin'
Ты
знаешь,
что
я
ждал.
Waitin'
on
the
wall
for
you
Я
жду
тебя
на
стене.
So
if
ever
you
should
question...
Так
что
если
когда-нибудь
ты
задашь
вопрос...
If
I
spend
the
nite
with
you
Если
я
проведу
ночь
с
тобой
...
You
and
me
what
we
gonna
do
Ты
и
я
что
мы
будем
делать
A
temporary
nite
for
two
Временная
ночь
для
двоих.
Don't
change
a
lonely
afternoon
Не
меняй
одинокий
день.
I
been
misbehavin'
Я
плохо
себя
вела.
I
been
thinkin'
nasty
thoughts
about
you
У
меня
были
неприятные
мысли
о
тебе.
I'm
sorry
baby
Прости,
детка.
I
never
said
I
was
an
angel
Я
никогда
не
говорил,
что
я
ангел.
Who
could
be
w/a
fine
as
fine
as
you
Кто
может
быть
с
таким
же
прекрасным,
как
ты?
Move
that
body
go
ahead
and
cast
that
corporal
spell
Двигай
телом
вперед
и
произнеси
это
телесное
заклинание
And
if
they
ask
me
baby
I
promise
not
to
tell
И
если
они
спросят
меня
детка
я
обещаю
никому
не
говорить
If
I
spend
the
nite
with
you
Если
я
проведу
ночь
с
тобой
...
You
and
me
what
we
gonna
do
Ты
и
я
что
мы
будем
делать
A
temporary
nite
for
two
Временная
ночь
для
двоих.
Don't
change
a
lonely
afternoon
Не
меняй
одинокий
день.
It's
your
style,
your
soul
and
those
personalities
Это
твой
стиль,
твоя
душа
и
эти
личности.
(Temporary
nite)
(Временная
ночь)
It's
not
the
typical,
no
bull
baby
Это
не
типично,
никакого
бычьего
ребенка.
(Want
you
as
a
wife)
(Хочу
тебя
в
жены)
Want
you
all
my
life
yeah
Хочу
тебя
всю
свою
жизнь
да
If
ever
you
should
question
Если
когда-нибудь
ты
задашь
вопрос
...
If
I
spend
the
nite
with
you
Если
я
проведу
ночь
с
тобой
...
You
and
me
what
we
gonna
do
Ты
и
я
что
мы
будем
делать
A
temporary
nite
for
two
Временная
ночь
для
двоих.
Don't
change
a
lonely
afternoon
Не
меняй
одинокий
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxwell Menard, Hod David
Album
Now
date of release
21-08-2001
Attention! Feel free to leave feedback.