May Hi - Lumière - translation of the lyrics into German

Lumière - May Hitranslation in German




Lumière
Licht
J'ai vu dans leurs coeurs ce qu'ils voulaient chercher
Ich sah in ihren Herzen, was sie suchen wollten
Des souvenirs les peurs qu'ils ont su bien caché
Erinnerungen, die Ängste, die sie gut zu verstecken wussten
Dommage, le temps nous échappe
Schade, die Zeit entgleitet uns
Des promesses et des promesses, les années passent
Versprechen über Versprechen, die Jahre vergehen
J'ai vite oublié la faiblesse de nos âmes
Ich habe schnell die Schwäche unserer Seelen vergessen
Comment en connaitre la cause
Wie kann man die Ursache dafür kennen
J'essaie d'avancer mais la lumière manque
Ich versuche voranzukommen, aber das Licht fehlt
Cette envie de fuir quand la lumière manque
Dieser Drang zu fliehen, wenn das Licht fehlt
Perdu dans ce chaos car la lumière manque
Verloren in diesem Chaos, weil das Licht fehlt
Eclairez le ciel la lumière manque
Erleuchtet den Himmel dort, wo das Licht fehlt
J'essaie d'avancer mais la lumière manque
Ich versuche voranzukommen, aber das Licht fehlt
Cette envie de fuir quand la lumière manque
Dieser Drang zu fliehen, wenn das Licht fehlt
Perdu dans ce chaos car la lumière manque
Verloren in diesem Chaos, weil das Licht fehlt
Eclairer le ciel la lumière manque
Den Himmel erleuchten dort, wo das Licht fehlt
Car tout passe si vite, le temps passe si vite
Denn alles vergeht so schnell, die Zeit vergeht so schnell
Hier encore, j'ai perdu tout espoir
Erst gestern noch habe ich alle Hoffnung verloren
J'ai perdu le temps à éveiller ma mémoire
Ich habe Zeit damit verloren, meine Erinnerung zu wecken
Hier encore égarée dans ces rues
Erst gestern noch, verirrt in diesen Straßen
Les nuages s'assombrissent se remplissent de doutes
Die Wolken verdunkeln sich, füllen sich mit Zweifeln
A qui dois-je avouer les risques
Wem soll ich die Risiken gestehen
Quand nos regards ne sont plus si vides
Wenn unsere Blicke nicht mehr so leer sind
A qui dois-je avouer les risques
Wem soll ich die Risiken gestehen
On part quand la lumière brille
Wir gehen, wenn das Licht scheint
J'essaie d'avancer mais la lumière manque
Ich versuche voranzukommen, aber das Licht fehlt
Cette envie de fuir quand la lumière manque
Dieser Drang zu fliehen, wenn das Licht fehlt
Perdu dans ce chaos car la lumière manque
Verloren in diesem Chaos, weil das Licht fehlt
Eclairez le ciel la lumière manque
Erleuchtet den Himmel dort, wo das Licht fehlt
J'essaie d'avancer mais la lumière manque
Ich versuche voranzukommen, aber das Licht fehlt
Cette envie de fuir quand la lumière manque
Dieser Drang zu fliehen, wenn das Licht fehlt
Perdu dans ce chaos car la lumière manque
Verloren in diesem Chaos, weil das Licht fehlt
Eclairer le ciel la lumière manque
Den Himmel erleuchten dort, wo das Licht fehlt
Si vite ouais si vite
So schnell, ja, so schnell
Ouais le temps passe si vite
Ja, die Zeit vergeht so schnell
Si vite ouais si vite
So schnell, ja, so schnell
Ouais le temps passe si vite
Ja, die Zeit vergeht so schnell
Si vite ouais si vite Si vite ouais si vite
So schnell, ja, so schnell, So schnell, ja, so schnell
Quand la lumière manque
Wenn das Licht fehlt
Car la lumière manque
Weil das Licht fehlt
lumière manque
Dort, wo das Licht fehlt
Car la lumière manque
Weil das Licht fehlt





Writer(s): Maylis M'dahoma


Attention! Feel free to leave feedback.