May J. - 366日 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation May J. - 366日




366日
366 Days
それでもいい それでもいいと思える恋だった
Even so, it's okay, I thought it was a love that was okay
戻れないと知ってても 繋がっていたくて
Even though I knew I couldn't go back, I wanted to stay connected
初めてこんな気持ちになった
This is the first time I've ever felt this way
たまにしか会う事 出来なくなって
Only seeing you occasionally
口約束は当たり前
Verbal promises became the norm
それでもいいから・・・・・
Even so, it's okay...
叶いもしない この願い
This impossible wish
あなたがまた 私を好きになる
That you will love me again
そんな儚い 私の願い
Such a fleeting wish of mine
今日も あなたに 会いたい
Even today, I want to see you
それでもいい それでもいいと思えた恋だった
Even so, it's okay, I thought it was a love that was okay
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて
Before I knew it, you started to refuse to even meet
一人になると 考えてしまう
I can't help but think about it when I'm alone
あの時 忘れたらよかったの?
Should I have forgotten about you then?
でもこの涙が 答えでしょう?
But these tears are my answer, aren't they?
心に嘘はつけない
I can't lie to my heart
恐いくらい覚えているの あなたの匂いや しぐさや全てを
I remember your scent, your mannerisms, and everything about you with frightening clarity
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ 別れているのにあなたの事ばかり
It's ridiculous, isn't it? Laugh and tell me so, Even though we're broken up, I only think about you
恋がこんなに苦しいなんて 恋がこんなに悲しいなんて
I never thought love could be so painful, so heartbreaking
思わなかったの 本気であなたを思って 知った
I never knew until I truly, deeply loved you
恐いくらい覚えているの あなたの匂いや しぐさや全てを
I remember your scent, your mannerisms, and everything about you with frightening clarity
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ 別れているのにあなたの事ばかり
It's ridiculous, isn't it? Laugh and tell me so, Even though we're broken up, I only think about you
あなたは私の中の忘れられぬ人 全て捧げた人
You are the unforgettable person in my heart, the person I gave everything to
もう二度と 戻れなくても
Even if I can never go back
今はただあなた・・・ あなたの事だけで
For now, I only...I only think about you
あなたの事ばかり
I only think about you





Writer(s): 仲宗根泉


Attention! Feel free to leave feedback.