Lyrics and translation May J. feat. DJ Kaori, Diggy-MO' & Clench&Blistah - Garden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さあ
みんなここに愛の庭に
Come,
everyone,
to
this
garden
of
love
終わりのない闇を抜けて
Through
endless
darkness
名も無い花に雲は語る
Clouds
speak
to
the
nameless
flowers
さあ
みんなここで感じたままで
Yeah
Come,
everyone,
feel
it
as
you
are
Up
above,
where
the
big
blue
skys
Up
above,
where
the
big
blue
skys
But
Somebody
make
you
lonely
sometimes
But
Somebody
make
you
lonely
sometimes
But
it'll
be
alright
It'll
be
alright
But
it'll
be
alright
It'll
be
alright
And
yeah
over
bridges
and
sights
And
yeah
over
bridges
and
sights
今を満たす
日差しに抱かれて
Now
it
is
fulfilled
in
the
sun's
embrace
La-la
あの唄が
囁いている
La-la
That
song
is
whispering
Oh
あの空に蒔いた悲しみは
Oh
The
sadness
sown
in
the
sky
遠く花になるでしょう
Will
be
flowers
in
the
distance
Oh
Yeah
それは未来へと
Oh
Yeah
It
is
for
the
future
歩いてゆく道を照らし出す
It
lights
up
the
path
we
walk
悲しみもやがて
喜びに変えていけるように
May
sadness
eventually
turn
into
joy
風と水と陽が会話
イメージ
手と手の輪
Wind,
water
and
sun
converse,
images,
circles
of
hands
そう
穏やかな
日溜りの庭で
Yes,
in
the
gentle
garden
of
the
sun
あの夢をまた
語り合いましょう
Let's
talk
about
that
dream
again
いつか胸に抱いた喜びは
The
joy
we
once
held
in
our
hearts
冷たい涙溶かすでしょう
Will
melt
away
the
cold
tears
Oh
Yeah
それは明日へと
Oh
Yeah
It
becomes
tomorrow
流れてゆく河となるから
Because
it
will
become
a
river
flowing
さあ
みんなここに愛の庭に
Come,
everyone,
to
this
garden
of
love
終わりのない闇を抜けて
Through
endless
darkness
名も無い花に雲は語る
Clouds
speak
to
the
nameless
flowers
さあ
みんなここで感じたままで
Yeah
Come,
everyone,
feel
it
as
you
are
瞳の色も
肌の色も
The
color
of
your
eyes
and
the
color
of
your
skin
ここじゃ関係ないよ
何もかも
Don't
matter
here,
nothing
matters
ただ深く深く
結びつく
Just
connect
deeply
そう
ここは陽のあたる場所
right?
So
this
is
a
sunny
place,
right?
幾千もの
光浴びながら
yeah
Bathing
in
thousands
of
lights
La-la
あの唄を
yeah
奏で合おうよ
Oh
Oh
La-la
Let's
play
that
song
yeah
Oh
Oh
Yo
手のなるほう
そうさ
手のなるほう
Yo
The
way
your
hands
move,
yeah
The
way
your
hands
move
耳澄ましな
10年後
今も尚
Listen
up,
10
years
from
now,
still
花は咲き
鳥歌う
メロディー
オレンジ色
The
flowers
bloom,
the
birds
sing,
melodies,
orange
愛のバトンを
回そう
(Guess
who's
back!)
Passing
the
baton
of
love
(Guess
who's
back!)
ため息と怒りを今ここで捨て
Let
go
of
your
sighs
and
anger
here
I
want
to
be
free,
キミの手を取り
空
仰ぐ
I
want
to
be
free,
take
your
hand,
look
up
at
the
sky
また世界中のどこかで産声が轟く
And
somewhere
in
the
world
a
newborn's
cry
echoes
Stand
up
in
the
crowd
試してみな
when
you
come
around
Stand
up
in
the
crowd,
try
when
you
come
around
タフな
Life
時間かけろ
Feel
the
right
sound
Tough
Life,
take
your
time,
Feel
the
right
sound
崩れ易く
So
不安定な空
Collapsible
So
unstable
sky
引き裂いて
Apply
the
mind
to
find
it
Don't
turn
around
Tear
it
apart
Apply
the
mind
to
find
it
Don't
turn
around
Liberty
A
song
for
liberty
Liberty
A
song
for
liberty
Just
set
you
free
さあ
歌えよ未だ見ぬ君
Just
set
you
free,
sing,
oh,
you
who
I
have
yet
to
meet
描け
Visualize
a
beautiful
name
Draw
Visualize
a
beautiful
name
探してる
Somebody
夢旅人のように
So
Looking
for
Somebody,
a
dream
traveler
So
空に舞い上がる
大きな羽を心に
Soar
into
the
sky
with
great
wings
in
your
heart
はるかな大地をあなたと越えてゆけたら
If
I
could
go
beyond
this
vast
land
with
you
さあ
みんなここに愛の庭に
Come,
everyone,
to
this
garden
of
love
終わりのない闇を抜けて
Through
endless
darkness
名も無い花と風は踊る
The
nameless
flowers
and
the
wind
dance
さあ
みんなここで感じたままで
Come,
everyone,
feel
it
as
you
are
さあ
みんなここに愛の庭に
Come,
everyone,
to
this
garden
of
love
終わりのない
命の灯よ
The
light
of
endless
life
名もない花と雲は語る
Nameless
flowers
and
clouds
speak
さあ
みんなここで感じたままで
Yeah
Come,
everyone,
feel
it
as
you
are
Up
above,
where
the
big
blue
skys
Up
above,
where
the
big
blue
skys
But
Somebody
make
you
lonely
sometimes
But
Somebody
make
you
lonely
sometimes
But
it'll
be
alright
It'll
be
alright
But
it'll
be
alright
It'll
be
alright
And
yeah
over
bridges
and
sights
And
yeah
over
bridges
and
sights
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sugar Soul, Kenji Furuya, sugar soul, kenji furuya
Attention! Feel free to leave feedback.