May J. - ロンリー・チャップリン - with クリス・ハート - translation of the lyrics into German




ロンリー・チャップリン - with クリス・ハート
Einsamer Chaplin - mit Chris Hart
遠くを見る目に 風が映る
In Augen, die in die Ferne schauen, spiegelt sich der Wind
いつかそんなことがあったね
Erinnerst du dich? Das gab es einmal
窓辺にもたれた あなたの顔
Dein Gesicht, an die Fensterbank gelehnt
私だけに見せる哀愁
Melancholie, die nur ich sehe
ロンリー チャップリン
Einsamer Chaplin
時が過ぎ あなたが消えても
Selbst wenn die Zeit vergeht und du verschwindest
きっと待つわ
Werde ich gewiss warten
少年のように ほほえんで
Lächeln wie ein Junge
あなたの帰る場所は
Der Ort deiner Rückkehr
私の胸でしょうね
Wird wohl meine Brust sein, oder?
見果てぬ夢が ある限り
Solange es unerfüllte Träume gibt
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
コバルト色した 空をながめ
Wenn ich in den kobaltblauen Himmel blicke
指折って月日を数える
Zähle ich an Fingern die verstrichenen Tage
あなたは私を 恋人じゃない
Du sagst, ich sei nicht deine Geliebte
友達さと言うけど違うわ
Nur eine Freundin, doch das stimmt nicht
ロンリー チャップリン
Einsamer Chaplin
あなたから 愛され私は
Weil ich von dir geliebt wurde
変わったの
Habe ich mich verändert
二人をつなぐ あのメロディー
Jene Melodie, die uns beide verbindet
どこから聞こえるのか
Wo mag sie wohl herklingen?
いつかわかるでしょうね
Eines Tages wirst du's wissen
見果てぬ夢が ある限り
Solange es unerfüllte Träume gibt
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
二人をつなぐ あのメロディー
Jene Melodie, die uns beide verbindet
どこから聞こえるのか
Wo mag sie wohl herklingen?
いつかわかるでしょうね
Eines Tages wirst du's wissen
見果てぬ夢が ある限り
Solange es unerfüllte Träume gibt
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
二人をつなぐ あのメロディー (oh メロディー)
Jene Melodie, die uns beide verbindet (oh Melodie)
どこから聞こえるのか
Wo mag sie wohl herklingen?
いつかわかるでしょうね
Eines Tages wirst du's wissen
見果てぬ夢が ある限り
Solange es unerfüllte Träume gibt





Writer(s): Fumiko Okada, Masayuki Suzuki


Attention! Feel free to leave feedback.